主題
:
為什麼轉播奧運,台灣隊字幕不能打(台灣) ?
瀏覽單個文章
talk21
Basic Member
加入日期: Jan 2008
文章: 19
入口網站又不能代表什麼,哪裡能夠代表「大家」。
我贊成麥克兄的意見。新聞媒體應該嚴謹,嚴格報導事實,符合主辦單位的規定,這才是新聞媒體的倫理。自己中文媒體竄改國際組織內的名稱,反而誤導了國內民眾對這場賽事的認識,我看不出來有什麼好處。
法國世界報用的是 Taipei chinois 中華台北,目前獎牌排名第34名,旗幟也是用奧會旗幟:
http://lemonde.sports.fr/jo-2012/medailles.html
法國費加羅報也是寫 TPE,旗幟也是奧會旗幟,在右邊的排名表裡,名列第33名:
http://londres-2012.sport24.com/jeu...tats-olympiques
這才是負責任的媒體。
2012-08-02, 11:30 PM #
25
talk21
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給talk21
查詢talk21發表的更多文章
增加 talk21 到好友清單