瀏覽單個文章
慕凡
Master Member
 
慕凡的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 台北市~
文章: 1,783
Post 嗯...

引用:
作者scott000
你希勒共三小,您祖罵都聽沒有啦 (http://tts.imtranslator.net/I1Tj)

正經說,中文單字單音節,
TTS必需要語意判斷正確,唸出來的音節才會正確.
現況是連輸入給 TTS唸, 語意判斷都很難做了,
還想要他聽懂中文口說,這路還很遠.

還是先練好英文卡實在.


那我還是老話一句.

你太小看蘋果. or, 你太小看蘋果與其合作的人物.

據我目前觀察如果他們不是在某方面(普通消費者根本不知道是什麼, 大部分專業人士也只能猜是什麼)有突破.

它不會把這玩意兒拿出來.

人終究是視覺性的動物.

它大不了出個4s的骨子踢掉siri加上新的外型照樣能大賣.

不過它敢目前先把這玩意兒拿出來給歐美試用(beta)就表示它在這方面有某種突破. 你不會知道, 我也不知道, 沒幾個人會知道. 不過如果大家都可以簡單知道, 那它也不會是目前敢拿"每年一支"力戰群雄的公司.


至於日文的玩意兒.. 開玩笑歸開玩笑.

人都無法清楚辨別的東西你要機器去超越那不是笑話是啥?

我講過很N次我以前做***的. 想當然爾有時候要接觸日本人.

日本人講英文, 除非是在美國生的, 或是真他X的有本事的(例如目前有去好來屋的真田廣之, 渡邊謙), 國際性新聞媒體等者.

就算對方講英文我還是很多是聽的霧沙沙. 這是因為他們本國語言的關係與腔調的關係. 我的英文程度不算好到哪去不過也不算是爛到谷底. "聽不懂就是聽不懂". 台灣人講英文大部分比日本人要好許多無論程度單就腔調而言.

so, 講日本人對Siri講英文什麼的那只是最近的一個"笑話"而已. 如果要對這種"笑話"認真那我真的不太知道你的程度在哪.
舊 2011-10-17, 08:40 PM #38
回應時引用此文章
慕凡離線中