|
Elite Member
您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,050
|
引用:
|
作者cesarlin
美國的電視字幕主要是要給聽障人仕用的,美國人對字幕非常反感,
有字幕的電影都賣不好,所以一天到晚翻拍國外的電影,因為不管你
電影有多好,有字幕一般民眾就會反感。
|
要不然就是將外國片給重新配音,我在美國電視頻道上看過被配音成英文跟西班牙文的國片臥虎藏龍,以及其他的港片,整個感覺怪怪的。
__________________
My PC:
AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz
Corsair DDR500 512MB*2
Abit AV8 K8T800 Pro
Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer
Pioneer DVD-RW DVR-110D
LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW
PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB
Linksys Wireless-G PCI Adapter
Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS
ViewSonic A71f+
ViewSonic VX2025WM
Creative Inspire P5800
ASUS A2428PDV
Microsoft XBOX 360
|