主題
:
請問為什麼賽德克巴萊國外都沒有認為會成為奧斯卡外語片熱門候選?
瀏覽單個文章
cesarlin
Advance Member
加入日期: Jan 2003
文章: 329
引用:
作者
海豹
我在想是不是中文一字一音,變成同音字太多
(翻字典一個注音就有十幾二十個字是同音的)
不看字幕真的不容易聽懂
相對的羅馬拚音的國家,一個字3,4,5個音節
排列組合的變化很高,一段話被誤判的機會較少
所以不用字幕也可以吧......
美國的電視字幕主要是要給聽障人仕用的,美國人對字幕非常反感,
有字幕的電影都賣不好,所以一天到晚翻拍國外的電影,因為不管你
電影有多好,有字幕一般民眾就會反感。
2011-10-05, 02:03 PM #
19
cesarlin
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給cesarlin
查詢cesarlin發表的更多文章
增加 cesarlin 到好友清單