主題
:
<<< 2011 美國職棒大聯盟 MLB 季賽討論區 >>>
瀏覽單個文章
台灣水電豬
Amateur Member
加入日期: Apr 2004
您的住址: 月亮上
文章: 40
引用:
作者
anderson1127
小弟獻醜一下...
總覺得這個英語的片斷,應該會有個受詞,沒猜錯的話,受詞應該是王建民
如果是,那應該整句話來引申一下,再翻譯會比較恰當...
ball只是指棒球的球 , 引申的結果應該是說
王建民投球的最佳狀態回來了 , stay就是指當初在洋基時代,拿到19勝的巔峰狀態
不好意思,不知是不是這樣 ??
綜合allen大跟你的說法.....
我猜應該是指在賽前牛棚練習狀況投球的感覺很好.....
要他繼續保持那樣的感覺.....這樣解釋可能比較符合他現在的情況....
畢竟兩年沒投球說要像在洋基時那樣的狀態也有點牽強.....
2011-08-10, 08:36 PM #
1986
台灣水電豬
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給台灣水電豬
查詢台灣水電豬發表的更多文章
增加 台灣水電豬 到好友清單