引用:
作者BMC
最主要就是因為外國語如果架構本來就跟你的母語差異很大的話
你一開始都免不了要背,背基本語法與基本詞彙,你這樣要入手才比較快
因為你連最基本的字彙都不知道它的普遍含意,語法也不知道基本的邏輯架構,你怎麼將字彙的點擴大到一整個句子的含意?
但是到某一種程度就該放手,因為你有基本基礎,剩下則是體驗另一種語言的邏輯架構
背沒有錯,但是你要背的東西要選擇,不要硬是去背一些毫無效率的東西
然後再講一下關於小時候學英文的事情
我也覺得母語都講不好,怎麼去學外文?兩種語言
語言是一種將思維轉變成符號的過程,一個對於自己母語能夠適當使用的人,他比較能夠將這個過程應用到學習另一種語言
因此母語講不好,他將思維轉為符號的能力可能會相當不順,你再叫他適應另一種語言,根本就是很困難的事情
|
親戚的6歲小孩是在國外出生的混血兒,一邊用英文跟爸爸聊天的同時,還可以回頭用中文跟媽媽聊同一件事
所謂的母語很重要嗎?問題在於腦袋如何轉換思考邏輯吧?
如果你被所謂的母語的邏輯綁死了,任何語言都無法轉換了.....