瀏覽單個文章
tonnyjaa
Amateur Member
 

加入日期: Sep 2008
文章: 38
因小弟都是自己改字幕檔裡的對話

將與國語發音不符的字改正 說實在的看香港版的字幕超不舒服

也不知道其他大大是否也有相同觀感呢??

若租片店有當初台灣版vcd 小弟會租回來比對更改正確字幕!

現在是正愁沒有早期的正確版本 所以來這兒請求各位賢達∼

也可能是小弟太吹毛求疵了吧
舊 2011-06-03, 12:49 PM #10
回應時引用此文章
tonnyjaa離線中