|
*停權中*
|
台語文的這些學者
其實也很好玩
如同以下的拼音系統
這些學者其實也是一個人玩一套
沒有統一的標準
引用:
|
作者FLYFLY
補充一些我個人想法
我覺得如果真的要搞一個拼音系統來拚注台語,與其使用
洋人的拼音符號,不如自己搞一個適用於亞洲漢人的
拼音符號出來, 亞洲漢人有其一字一音的特性,
而洋人的拼音符號的連音,總是會有搭不起來而硬湊
的狀況,現代除了洋人的拼音符號之外,其實也有人
有做過類似的拼音系統來拚注台語了,請參考
unicode
Bopomofo Extended
http://www.unicode.org/charts/PDF/U31A0.pdf
這些符號看似注音符號的變形.
我覺得文字系統的話"漢字"捨棄了對台灣沒好處,
但台語的拼音符號的話"或許"可以考慮看看 Bopomofo Extended.
|
|