主題: 宗教矛盾貳
瀏覽單個文章
FIREFALCON
Power Member
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: 台中
文章: 563
引用:
作者vircgd
  其實如果討論希伯來文聖經,問題只會更大,
例如聖經第一段中的'elohiym,以希伯來文來說,
文法上是陽性複數,翻譯為眾神、諸神,探其來源,
是因為埃及是多神論,而聖經是參考其他種族故事,
再集合成冊的,所以即使本身屬於唯一神的教派,
會受埃及傳統神話影響,出現"眾神"的用詞,
但是如果你去問牧師,他會告訴你'elohiym一詞,
雖然是眾神、諸神、神靈們,但是當'elohiym出現在聖經中,
就變成單一上帝了 。畢竟希伯來文詞彙較少,
一字多義,甚至比文言文更簡化,會出現隨人解釋的情況也是理所當然。

所以, 我上一篇解釋了複數的原因,
所以
"而聖經是參考其他種族故事,
再集合成冊的,所以即使本身屬於唯一神的教派,
會受埃及傳統神話影響,出現"眾神"的用詞,"
請提出文獻證據, 謝謝.
舊 2011-02-27, 02:15 AM #779
回應時引用此文章
FIREFALCON離線中