瀏覽單個文章
尤典汴太
*停權中*
 
尤典汴太的大頭照
 

加入日期: Jun 2010
文章: 7
引用:
作者pc
那你怎麼會想到要去CBS News網站挖這則新聞出來?
這篇講的大意是說她在為該頻道新聞專題節目『60分鐘』製作埃及總統垮台專題時,在那個廣場遭到一群好像是打了雞血針的暴民圍繞,她被暴民從她的攝影團隊分離出來,並且遭到性侵害。之後是當地女性組成的團體跟一群埃及士兵把她給救出來。她之後回到飯店跟她的團隊會合,於隔天搭第一班飛機回美國,之後住進醫院修養。新消息是她沒過多久就出院了,美國總統歐罵罵親自打電話去慰問她。

因為一些外電報導通常國內記者跟國外記者的內容有很大的差距.
記得之前某市長有上過國外雜誌(新聞)的排行,可是原文是有嘲諷的意味,國內報導卻變成有讚揚的意味.....
所以有奇怪爭議的外點新聞我才會去看原文報導.
當然英文菜也是有辦法弄個翻譯看看,不過卻不夠口語化,所以才會想說上來問問站上的站友.
畢竟有些站友住國外多年,英文程度一定比國內記者熟練點,一些低級的錯誤應該是不會犯才對吧!

引用:
作者BMC
我沒有時間幫你翻譯
你可以看這條新聞,大概第一段和第三段就是以上新聞的大致意思
http://udn.com/NEWS/WORLD/WORS2/6157691.shtml

不過建議一點,外電新聞沒有人有義務幫你翻譯,英文不好也不是叫別人幫你翻譯的理由

會請教站友的原因我大致上都寫在上面,至於會不會翻譯當然是看站友心情呀!
我說我英文不好只是解釋我會這麼做的原因,我從來我就不會把它當作是理由!
我可不自認自己有這麼大的面子

謝謝兩位站友的指教!
舊 2011-02-17, 10:07 AM #66
回應時引用此文章
尤典汴太離線中