*停權中*
|
引用:
作者Adsmt
我認識一個美國朋友跟我說,中文確實比英文還好認。
例如一個標語,如果用中文寫,他瞬間就可以認出文字的意思;但英文卻沒辦法,需要看一下才能得到語意。
這個我自己也有注意到,不過我不是美國人,所以我一直以為是母語差異的關係。不過既然美國人都這麼說,所以我想文字辨認的難易度中英文真的還是有差。
聽說美國電影或電視節目都是沒字幕的,我想說不定就是這個原因,字幕可能會來不及看,所以乾脆沒有。
台灣的話就很習慣字幕了,看國語片沒字幕還覺得很不習慣。
|
典型瞎子摸象的結論!
你的美國朋友是語言權威人士嗎?
我至少遇到十個以上的白人佩服中國人是如何看懂好像是塗鴉的文字!
例如一個標語,如果用中文寫,他瞬間就可以認出文字的意思;但英文卻沒辦法,需要看一下才能得到語意。
Oh, my god!
|