Advance Member
|
我想記者都是一個樣的 ,總是想來點有話題性的
在官網上賽後對黑田的訪問(括弧內是我自己加的)
記者:The pitch that went over Shane Victorino's head,
what did you intend to do with that pitch?
(記者應該是想...你是不是故意的啊)
黑田:I tried to pitch inside and it just slipped out of my hand.
(球控制不住滑去了,哦..正常的回答,但心裡想的....)
記者:What was said between you and Shane Victorino
and who said it first?(你們兩個誰先幹譑講些甚麼)
黑田:Well, since my language skills, it's kind of limited,
so I didn't know anything he was saying and I forgot what I said.
(這時候英文不好可以當擋箭牌,聽無也忘了他說甚麼,這點講的真好)
So it was the passion of the game and everyone was really excited.
記者:Even given the language barrier,
were you able to pick up the gist of what was going on?
Obviously it appeared to be a tense situation there?
(即使英文不好...你沒有嗅出那火藥味嗎)
黑田:I felt the tension, but, like I said,
I don't really understand English so I don't know what was being said.
But when I go on the mound I'm a different person.
I become passionate about the game.
So that's pretty normal what goes on out there.
(I don't really understand English,這句好用,所以他們在吵甚麼,我是莫宰羊,
...真的聽不懂的話,那到費城人主場應該更好用)
|