瀏覽單個文章
sunnywalker
*停權中*
 
sunnywalker的大頭照
 

加入日期: Jul 2003
您的住址: 雅閣裡(Ugly)
文章: 255
引用:
作者usam.
最好就是取跟中文名字其中一個字甚至兩個字更好,有諧音的,
或是假如聽來還順口乾脆直接音譯。

用習慣了,以後若要辦護照、出國唸書等等,正式文件上需要有英文名字時就很方便,所以最好不要隨便取。


引用:
作者嘎嘎烏拉拉
我哥哥的兩個小孩是先有英文名才取中文名字,他們兩個叫Kevin跟Kenny,我老爸以台語諧音幫他們取中文名字叫啟文,跟啟仁。


我也看過幾個英文名跟中文名有諧音相關的,這樣蠻有意思的

例如:吳宇森 可以叫 Ethan Wu
不過他叫John Wu

話說有人叫Diego嗎?
舊 2008-09-08, 06:46 PM #19
回應時引用此文章
sunnywalker離線中