瀏覽單個文章
鄉長
Major Member
 
鄉長的大頭照
 

加入日期: Jun 2008
文章: 167
引用:
作者oScARSh
味道可能會不同,
我個人也是玩過FFX的英文和日文版,

FF仍然算是濃厚亞洲思想去構成的劇情,
很多橋段經過翻譯,就好像少了調味料一樣。

最近也有個例子叫MGS4,
我知道的人都是玩日文版的比較多,
畢竟想看中年怪老頭開低級笑話的人還是很多。

我想大多數的玩家日文是完全不懂,就像我。
所以遊戲裡面有什麼味道,我想也吃不到。
與其什麼都吃不到,不如玩少了一點味道的英文版。
舊 2008-07-15, 06:43 PM #33
回應時引用此文章
鄉長離線中