引用:
作者kaosc
其實...我們很多生活用語,甚至發音等都在不知不覺中被同化了,
例如「火紅」「嚴打」之類的過去不曾使用過的詞語,
企業的企過去念「器」,現在新聞卻都變得跟對岸一樣念「起」,
很多地方,例如歌手出專輯的封面,簡體字也越來越常見,
總懷疑是政府有計畫的在與對岸同化... 
|
施主....您言重了....
莫說電腦普及前,小時候偶就常偷懶寫簡體字被打....(小蔣時代)
更別說現在網路普及後,兩岸文化交流、互相影響....
再說:一些外文、厘語、象形文字(orz等)氾濫,難道也是政府....
其實現在不單香港推行繁體字:
連大陸諸多專業網站也提供繁體版、部分大陸人也開始學繁體字力圖保存了
話說回來:
電腦普及後,偶注音越來越好,許多國字反而忘了怎麼寫了....

r2