主題
:
逆向思考 散熱片 + 多風扇迷思 效果會如何呢
瀏覽單個文章
zohar
*停權中*
加入日期: Nov 2006
文章: 3,946
引用:
作者
lienly
so what's correct original definitions of 「打草驚蛇」、「鉤心鬥角」?
積非成是........
「鉤心鬥角」現在都被當成人與人之間的一些負面互動,但最早是形容建築物蓋的巧妙讓人驚艷
「打草驚蛇」現在都被當成因為某些行動引起目標注意,但最早是形容不小心讓目標以外的人物也跟著被受到影響
原本是要打草,不小心驚動到蛇;現在變成為了驚蛇,所以打草。用法不太一樣
2008-05-21, 02:04 AM #
26
zohar
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給zohar
查詢zohar發表的更多文章
增加 zohar 到好友清單