瀏覽單個文章
PromLin
Elite Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
歐洲人和美洲人都沒有看字幕的習慣, 所以很多歐美片都找不到英文字幕.

不過我很懷疑, 不看字幕到底能夠真正聽懂幾成電影中的對白.

我看過一部華語片"黃土地", 沒有字幕, 我最多只能夠聽懂三成對白.

最近日本發行的"Grindhouse"戲院版, 因為沒有官方字幕, 所以日本片商是用聽寫出來的,
那個聽寫出來的英文字幕, 我估計正確率大概不到五成.
__________________
在封閉的空間打開一扇仰望藍天的窗.

我的部落格: PromLin的非主流部落
舊 2008-05-08, 01:01 AM #68
回應時引用此文章
PromLin離線中