引用:
|
作者kenchu
你說的都不對
北京話只是官方語言而已
閩南話反而才是漢語
唐詩,用閩南語念起來比北京話好聽多了
|
用上海話,寧波話吟詩其實也是可以的
廣東話也行
因為這些地方性方言,除了平仄,還有個共同特徵,就是有"入"音
這是北方語言所沒有的特徵
南方語言卻普遍保存了這樣的音,並非只有閩南與客家兩語
若有機會接觸"崑曲"這種從明朝發展,純中原南方的音樂,就會發現很多念法
跟"國語,客家,閩南"根本不一樣
反而是很"江浙,蘇州或寧波"的口音
大陸中原的方言相當多,並不是只有閩南語以及客家語而已喔~
當然啦,畢竟台灣大多數只能聽到這兩種方言,大多數人也只知道這兩種
所以沒聽過用其他方言唸詩,也不奇怪囉
因此古代中原用的是哪種語言,我不敢說就是閩南語或客家語
(別忘了古代主要勢力都是在偏北方,南方算是蠻夷之邦)
畢竟南方語言太多了,在中原,也並非閩南語獨大,別忘了還有江浙一帶的方言
(寧波,紹興,上海等地)
還有更南端的兩廣
勢力也很龐大啊~~~~
另外,何謂北京話呢?
光是河北省一帶的方言,就多的嚇死人
真正的京片子,與我們平常說的也很不同了
無論是用詞遣字,口音,發音方式,共鳴都不一樣
因此我認為我們現在講的所謂"國語",嚴格說起來已經不能算是北京語
只能說是普通話,或是官話了
語言要考古
有時不只從歷史,或是自己身邊的經驗(很狹隘)去佐證
若從音樂,戲曲等這些地方著手,也許會有不同的發現