引用:
|
作者Axel_K
*至於"官話"是不是應該只有一種
我想,中國歷朝都是"專制",很自然的官話就只有一種為主流觀念
在歐洲,官話不只一種的國家很多,
通常以人口比例,多到一定人口會用的語言,就可能被制定為官話
美國雖然以英語為主,但憲法上並沒有明定英語官方語言或唯一官方語言
(可以說美國沒有制定一個統一的國家語言)
所以還是以人口比例為主,因為西語人口比例增加
很多官方機構都會有西語服務與西語文件
美西南部更明顯
台灣近年在語言上已經比較"不獨裁"了
比以前口惠上的"尊重"
現在是做到更多"實際"的尊重
|
提到中國的封建專制,對我來說"中國"比較多的是地理歷史概念
比如說中國有好幾千年文化,指的是這個區域擁有的歷史文化(政治上以封建文化為主體)
若純以政治上的觀點,由現在看待過去,有時候漢人會誤以為自己統治權擁有了數千年
實際上漢人被統治的時間也許還比較多,而在其他民族眼裡漢人亦是異族
記得有次聽到席慕蓉演講,她以自身的蒙古血統為榮,每個民族都有自己的鄉愁
同樣在藏地,現在外民族欲以自己的統治觀點如將藏人的歷史人物套接在漢地的朝代裡
如此扭曲抹去藏人的歷史文化,也是專制不尊重的作法
說到語言,雖然我是客家人但對母語只勉強能聽、不會說了,只會所謂的國語、閩南話
近幾年台灣在語言上比較沒有霸權心態,才讓自己覺得在母語上有獲得尊重
現在提出"國語"更名的說法,我也認為是時勢所趨,符合民主多元開放的社會