...........................
目前 漢語 與 北京話 畫上等號,
我認為並無不妥 ~
.......................................[/QUOTE]
漢語並不是北京話。
漢字、漢文、漢語其實早已存在已久,現在也都還在通用中。
漢字就是指在中原地區流行已久的繁體字。
漢文就是由漢字寫成的詩書經典等。
漢語是指古代人讀這些書籍所用語言,算是中原地區較正統的一支語言。
過去並不是每個人都識字的,但每個人都會說自己的語言,語言和文字並不一定要同時搭配在一起。
北京話、廣東話、閩南話、客家話等等都只是地方流通的方言,不管哪一種方言都會也很多文字上看不到的語助詞,
而漢語在說的時候,就沒有太多口頭話,一個字就是一個音,而且用漢語念古詩書是很好聽的。
漢語也是以前的官方語言,就是yuzu168友所說的河洛語那一種,聽起來是比較接近閩南語的。
也有很多人以為漢語就是台語,其實是有差別的。小時候看的布袋戲,講的就是漢語,很文謅謅的對白。
這和口語化的台語,是差很多的。很多人也都知道用漢文念唐詩,押韻的語音更為明顯好聽。
台灣在日治時代,除了學日語外,也學母語,所以台語、客家話、山地話都有保存下來。
而當時就有很多台灣人是用漢語來教人讀寫漢字的,所以很多人會以為漢語就是台語了。