瀏覽單個文章
snic
Master Member
 

加入日期: Nov 2001
文章: 1,563
引用:
作者snic
然後字型的問題
可能是 unicode的關係
vsfilter有兩個版本, 一個支援 unicode一個不支援
假如安裝非 unicode版本但字幕是 unicode檔, 會出現這種情形

補充一下...

假如 ssa檔是存成 unicode格式
但是裝的是非 unicode版的 vsfilter, 就會有字型不對的問題
然後如果你有裝unicode補完計畫的話,字幕檔中的日文字仍可正確顯示

照你的圖看起來中文字字型錯誤...日文又能正常顯示...
大膽預測原因可能是如此...
__________________
免裝Codec就可輕鬆將各種格式(含RMVB,AVI)轉檔成DVD,AVI,MP4,H264,PSP/iPod可看的免安裝軟體(可加字幕,簡單)
軟體永久下載點,使用上的常見問題&解答官方討論區

《圖文解說》用全世界80%影音DVD之母 Scenarist 為市售DVD加中文字幕(保留原始選單,章節,多重PGC,且能相容WinDVD)
2006/08/01 修正更新教學下載!不用VobBlanker也能保留多重 PGC,打造最高相容性加中文字幕 DVD,連WinDVD也可以拉動時間條!
新增快速 AVI 轉 DVD(字幕非內嵌,可開可關!)的方法無字幕 DVD 外掛中文字幕檔觀看,調時間軸的方法

《發現》史上最強! 比 WinAVI 速度更快品質更好的轉檔軟體現身!(可加字幕,批次轉檔)
附圖比較!(追加原始檔圖片),MME轉RMVB不會無聲不能開檔的超簡單方法,MME轉RMVB不會影音不同步的方法,MME加字幕轉檔的方法

《VirtualDubMod + AviSynth 簡易教學》DVD 轉 XviD 公認最簡單,轉檔速度最快,品質最好,挑片率0的方法!
(追加"教學用 AviSynth plugin 永久連結下載提供",和"疑難雜症基本解決方法"以及"AVI 內嵌字幕的方法")
舊 2006-09-25, 11:22 AM #8
回應時引用此文章
snic離線中