首先感謝BEE兄 小弟已經收到了
不解的是字幕的停留時間好像不是很準確
如下:
1
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
主演:碧姬芭杜
2
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
亞蘭德倫
3
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
珍芳達
4
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
泰瑞斯坦普
5
00:00:36,000 -->
00:00:37,000
片名:勾魂懾魄
6
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
艾倫坡小說改編
(5和6的時間重疊了)
7
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
恐怖與宿命在任何一個時代都有
8
00:00:55,000 -->
00:00:56,000
在我想敘述的故事裡
(此句只用了1秒)
9
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
日期是並無助益的
(此句時間與上一句重疊)
10
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
艾德嘉.愛倫坡
11
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
約克!
12
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
約克!
(此句用了4秒)
13
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
馬準備好了嗎﹖!
(此句用了1秒)
.....
請問BEE兄這是正常的嗎?
![shy](images/smilies/shy.gif)