瀏覽單個文章
beavis27
New Member
 

加入日期: Aug 2004
文章: 1
我覺得他的中文翻譯很怪
小孩說 叔叔 可不可以踢我們踢球

星爺說 踢你個頭

廣東話是說 還再踢足球啊~

意思 大概是想表達 現在都要 上演 功夫 了 還在踢 少林足球

不但拿自己開了個玩笑 還清楚表達 功夫 要上演了 非常有趣的預告片

但國語 翻成 踢你個頭

有點沒頭沒尾 像個欺負那群小孩的怪老頭
 
舊 2004-08-06, 01:53 PM #32
回應時引用此文章
beavis27離線中