![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- DVD 討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=5)
- - 如何將上下兩話的字幕檔合併??
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=943792)
|
---|
如何將上下兩話的字幕檔合併??
我之前敗了IS的BD,但一片BD都是兩話合在一起
但字幕檔都是一個一話,而字幕插件都是一次只能載入一個字幕檔 這樣會變成第一話有字幕第二話就沒了 有辦法讓二話的字幕檔合併成一個嗎?? 謝謝:agree: |
不知道BD的字幕檔可不可以用? 試試看吧~
http://submerge.delarue-berlin.de/ |
參考一下火鳥字幕合併器
|
我找到用VOBSUB JOINER可以合併
但怪的是轉成SUB很要合併卻會出現 ERROR OPENING:XXXXX<--字幕檔 有人知道為什麼嗎,我快瘋了 一個字幕合併可以有怎麼多問題 :cry: :cry: |
引用:
忘了說明一下,我原始的字幕檔是ASS 用VOBSUB先轉成SUB再用VOBSUB JOINER 因為VOBSUB JOINER可以設定第二字幕的開始時間 還是有人知道有類似的軟體嗎? 謝謝 |
ass 的檔案, 直接用 AegiSub 調整不就好了?
合併的話, 調整好時間後用文字編輯器搬一搬就好了 (那個檔案只是文字檔). |
引用:
我的問題就在於合併這點 我要讓B字幕接在A字幕結束後再出現 就像這樣 -------A字幕 ------------B字幕 |===第一話===||===第二話===| 但一般合併法是 -------B字幕 -------A字幕--------------無字幕 |===第一話===||===第二話===| |
我的話會用vobsub內建的Subresync先調整B字幕的時間軸
然後直接把字幕部分剪下貼到A字幕檔案內 |
搭個便車
請問如果 A.srt 是英文 B.srt 是中文 有辦法合併成 英中對照嗎? |
引用:
可以,我用火鳥就是這情況 A,B兩個時間軸要一樣 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:22 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。