PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   圖像格式的字幕應該用什麼軟件轉為SRT格式的 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=92243)

wisa 2002-04-17 07:53 PM

圖像格式的字幕應該用什麼軟件轉為SRT格式的
 
如果沒有軟件可以直接轉換的﹐是不是真的要自己動手練習打字阿

我想看到裡邊的字幕﹐有沒有什麼軟件可以

briankuo 2002-04-17 08:08 PM

看這裡
http://forum.pcdvd.com.tw/showthread.php?threadid=83846

可是看不懂你第二句的意思,你素不素大陸人?

burhom 2002-04-17 08:28 PM

如果你想看的話,用vobsub2.12裡面附的程式subresync
讀入sub字幕檔,然後他就會有一堆時間碼,你想看哪一句就
再那個時間碼上點一下,字幕就會出來讓你看了,你想轉
成srt的話,就save as 檔案,然後存檔類型選srt,就要開始
打字摟,如果你不想打太多字

就用angp兄提供的程式配上丹青來辨識吧(將圖形轉成文字,不過有些字還是會搞錯)
http://forum.pcdvd.com.tw/showthread.php?threadid=83846

wisa 2002-04-17 09:01 PM

剛纔那句話打錯了~~~

關於那篇文章﹐如何改文件後綴名,在DOC下如何改,譬如:*.sub轉為*.vob

還有我是你們對岸的(在這打字很麻煩﹐都要開南極星﹐繁體輸入﹐不過沒辦法阿﹐不懂還是要問阿)

葉慈 2002-04-17 09:11 PM

You are so cute!
Welcom to Taiwan.
這讓我想到一個****:
-三通之後我一定要來
-歡迎來觀光
-來買德森密 -_-||

wisa 2002-04-17 09:16 PM

還有個問題﹐我現在只需要識別英文字幕﹐是不是直接用SUBRIP就可以了

還有你說的丹青是什麼東西﹖

沒辦法﹐剛接觸字幕這東西﹐以前從來不知道還有軟件

burhom 2002-04-17 09:21 PM

vobsub2.12裡面附的程式subresync
轉成srt,save as 檔案,然後存檔類型選srt

打過的字他會記起來,英文的最多就那幾個英文字,很容易的

wisa 2002-04-17 09:40 PM

引用:
Originally posted by burhom
vobsub2.12裡面附的程式subresync
轉成srt,save as 檔案,然後存檔類型選srt

打過的字他會記起來,英文的最多就那幾個英文字,很容易的


咦﹐以前怎麼不知道VOBSUB還有這個功能﹐很好用﹐對于英文字幕﹐雖然說也有錯誤﹐但自己修正一下就好了﹐多謝﹐多謝﹐多謝。。。。


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:43 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。