PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   沒人要翻譯美國情緣嗎? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=89664)

piyopiyolee 2002-04-09 02:36 AM

沒人要翻譯美國情緣嗎?
 
真的沒人翻的話我就來翻吧~
不過要等這兩個禮拜考完試才行,
還是已經有人想翻這片的,說一聲吧~
如果你想翻但沒影片的話我傳給你

還有想請問去電影院看過的人,
Serendipity它翻成什麼呢?
這部片的對話不是很難懂,
應該不會很難翻譯才是~
還有有人有文字的英文字幕嗎?
請寄給我,謝謝~


goldmen_1 2002-04-09 10:41 AM

Re: 沒人要翻譯美國情緣嗎?
 
[QUOTE]Originally posted by piyopiyolee
[B]真的沒人翻的話我就來翻吧~
不過要等這兩個禮拜考完試才行,
還是已經有人想翻這片的,說一聲吧~
如果你想翻但沒影片的話我傳給你

我是想翻 不過轉不出SRT就一直擱著
目前還在試轉SRT中
還是說要我把這英文字幕一各字一各字打出來吧
這可是會死人的

kevinfeng 2002-04-09 10:56 AM

"Serendipity"

可以跟我說片中哪裡有出現這個字嗎??

我對這部片子印象蠻深刻的,但過了好一陣了,手邊又沒有影片.

我目前只想到那家叫"Serendipity"的餐廳,電影是翻成"奇緣餐廳"

piyopiyolee 2002-04-09 11:41 AM

引用:
Originally posted by kevinfeng
"Serendipity"

可以跟我說片中哪裡有出現這個字嗎??

我對這部片子印象蠻深刻的,但過了好一陣了,手邊又沒有影片.

我目前只想到那家叫"Serendipity"的餐廳,電影是翻成"奇緣餐廳"


男女主角在那家餐廳裡討論餐廳的名子的時候出現滿多次的

真的沒有人有srt的字幕.....那會很累耶.....

hagg 2002-04-09 06:23 PM

別的論壇上找到的

Benny 2002-04-19 11:17 PM

用OCR辨識出來的SRT,來源是shooter的中文字幕(sub),一定翻的很差!
希望有興趣者幫忙修改校正,因為我打字太慢了!!:(

Alexronald 2002-04-20 01:15 AM

vxte release 的english subtitle
 
vxte release 的english subtitle

Alexronald 2002-04-20 01:22 AM

part2
 
part2


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:54 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。