PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   以後別再讓小朋友叫神奇寶貝,請更名精靈寶可夢 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1099734)

SMiLEAhPaiN 2016-02-27 05:00 PM

以後別再讓小朋友叫神奇寶貝,請更名精靈寶可夢
 
沒錯,任天堂可能睡醒了,所以也開始加入中文化的行列啦。

最新的兩款作品太陽與月亮版將有繁體中文版嚕。 :agree:

小孩的教育不能等待,當他說要看神奇寶貝的卡通時,請跟他說,已經沒有神奇寶貝,
只有精靈寶可夢囉

[YOUTUBE]mWSCYwGkCkY[/YOUTUBE]

d61s 2016-02-27 05:12 PM

哆啦A夢正名了多久,包含主要角色名字,到現在還是新舊通用

SKAP 2016-02-27 05:20 PM

那些日本官方翻的中文名

根本一點都不中文

哆啦A夢,哆啦是啥?弄個A夢有沒有搞錯?

要音譯也沒人這樣挑字的,還參英文字,簡直狗屁不通


精靈寶可夢,是精靈 寶可夢,還是精靈寶 可夢?

如果是Pokémon音譯寶可夢,那代表那些都是精靈

但是中文的精靈跟皮卡丘印象實在差太遠

修仙小說也不會這樣寫

shiori531 2016-02-27 05:21 PM

啥鬼精靈寶可夢啦= =
那是音譯吧
至少是要翻口袋怪獸吧

我愛E奶 2016-02-27 05:27 PM

銅鑼衛門表示:法條規定可以改名2次

SMiLEAhPaiN 2016-02-27 05:34 PM

聽說是大陸那邊有人直接把神奇寶貝、口袋怪獸..等名稱都給他註冊過了 :laugh:
所以只好這樣

n_akemi 2016-02-27 05:35 PM

ポケットモンスター (Pocket Monsters) --> ポケモン (Pokemon) --> 寶可夢...

也不知道"精靈"是哪冒出來的?
跟"神奇寶貝"一樣莫名其妙...

感想:說不出的怪... :jolin:

polar168 2016-02-27 05:39 PM

波可摸 :hungry:

chk 2016-02-27 05:42 PM

口袋怪獸不是很好嗎?

healthfirst 2016-02-27 05:45 PM

引用:
作者SMiLEAhPaiN
聽說是大陸那邊有人直接把神奇寶貝、口袋怪獸..等名稱都給他註冊過了 :laugh:
所以只好這樣

原來是名稱蟑螂害的 :shock:

我覺得也不是說睡醒了
因為任天堂已經連續四年調降財測
是要找一些突破口吧

這次好像是已港版當中文化銷售評估
希望未來還有中文化遊戲能玩的話
記得買港版

引用:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B...%B3%BB%E5%88%97

於2010年底又改以「精靈寶可夢」作為官方譯名,有關方面表示這與其他譯名已被搶先註冊有關。

其實「精靈寶可夢」這名稱已經使用5年多了


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:56 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。