PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 笑死我了XD~《台灣媽祖》絕非來自中國
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1184754)
|
---|
台灣大大小小媽祖廟
建廟迄今二百餘年以上的不少 建廟時中國在那裡還不知 :laugh: |
引用:
是你不知道中國在哪裡吧? https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%9C%8B |
引用:
不可以為難記者 :laugh: :laugh: :laugh: |
延伸話題,還是老梗,近十年來多次駕駛小客車出門在外的用路經歷,
真的讓我會累積對於臺灣社會在地民俗宮廟文化的仇恨值。 以我主要活動區域的臺北市來舉例, 一次是在一個T字路口我從一個有雙向車道的較寬巷子開車出來要右轉到大馬路上, 該路口旁邊有一家宮廟, 正在廟會活動的前置籌辦期間,在裝潢舞台之類的,結果就舞台架子、看板架子等等, 把給汽車駕駛看的紅綠燈「整個遮住了」, 我臨時只好再側坐身體,轉頭斜眼去看人行道斑馬線的燈號來做推理判斷。 另一次是我去一個三角公園附近商家採買,車子停在三角公園周圍一圈的停車格內, 結果剛好遇到三角公園旁邊的宮廟在辦活動, 敲鑼打鼓開擴音放音效,那個「音量」和「整體聲音效果」讓我明確「感受到不適」。 還有一次是我開車下了快速道路/高架橋,在待轉區等待燈號變換左轉進巷子要路過, 燈號變換之後,我發現兩側突然衝出一堆騎機車沒戴安全帽的屁孩們, 進巷子之後發現原來該條巷子沿線有廟會活動。 --- 然後,就我個人接受國民黨黨國一家最後一個十年的體制內基礎教育所累積的認知, 「中國」這個「中文詞彙」,以「現代社會」而言是「縮寫」, 然後剛好目前有兩個「政治實體」的「縮寫」都是「中國」, 於是這個詞彙就容易起爭議了。 (我個人是會把維基百科當成懶人包,但我不會把維基百科當成絕對) |
噁心的中國蟑螂
我家拜的是媽祖 又不是 維尼或中國蟑螂︿︿ :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: |
引用:
離題一下, 維基中文愈來愈多簡體字和中國用語, 沒有把正體/簡體頁面分開, 居然是從簡體轉換而來, 還以為在看百毒百科或什麼農場... :stupefy: :stupefy: :stupefy: |
引用:
查閱維基百科 臺灣正體 頁面 的條目,我偶而會看到一個詞彙就登入去改一個(例:視頻 > 影片), 但我真的沒有足夠的精神力,去地毯式的修改。 十四億人口的好處,對方就用文化的細節給你溫水煮青蛙, 反正拼改詞彙對量,你不見得拼得過對方。 |
引用:
五百年前的住在這塊島上的原住民也不是台灣人 |
引用:
都是互相引響阿,對岸現在也不叫計算機,都改叫電腦了 :laugh: :laugh: :laugh: |
歷史上有很多中國,但每個中國都不相等同..
宋朝自稱中國 中華人民共和國也自稱中國 但他們是相同的嗎? 沒有... 所以記者說的對或錯取決於他認知的中國是哪一個... :think: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:47 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。