PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   srt,sub與ssa有什麼分別?? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=430462)

raystation 2005-01-01 02:51 PM

srt,sub與ssa有什麼分別??
 
可以講講嗎??如檔案大小有什麼分別...
謝謝!!

all4one 2005-01-02 12:28 AM

我知道的是:
sub是圖形字幕, 存的是圖片, 檔案最大;
ssa和srt都是文字檔, 你可以用記事本等文字編輯程式去開啟與修改, 檔案小且修改方便,
ssa裡有一些控制碼可以控制顯示時的顏色與大小等屬性, srt最陽春, 我最喜歡.
如有不對或不足之處, 再請其他網兄補充!

yukey 2005-01-02 10:05 AM

你說:ssa和srt是文字檔, 可以用記事本等文字編輯程式去開啟與修改

那請問:sub是圖形字幕, 存的是圖片-->這要用什麼編輯程式去開啟與修改,小畫家可以嗎?

all4one 2005-01-02 09:18 PM

引用:
作者yukey
你說:ssa和srt是文字檔, 可以用記事本等文字編輯程式去開啟與修改

那請問:sub是圖形字幕, 存的是圖片-->這要用什麼編輯程式去開啟與修改,小畫家可以嗎?

如果要直接對sub做編輯, 如簡字轉繁字, 或錯字修正, 那是沒辦法的,
如果是要調整時間碼或兩片的字幕調成一片的或反之, 或是去除不必要的字幕,
tnt4網兄的這篇寫得非常仔細, 供您參考
如果真要去改sub字幕的內容, 如前述簡轉繁或錯漏字, 就要用subocr或subtosrt這類程式去辨識各個字的圖形存成srt再修改了, 你可以參考辛蒂摩兒這篇(可能要註冊)

raystation 2005-01-03 12:25 AM

引用:
作者all4one
我知道的是:
sub是圖形字幕, 存的是圖片, 檔案最大;
ssa和srt都是文字檔, 你可以用記事本等文字編輯程式去開啟與修改, 檔案小且修改方便,
ssa裡有一些控制碼可以控制顯示時的顏色與大小等屬性, srt最陽春, 我最喜歡.
如有不對或不足之處, 再請其他網兄補充!

謝謝你的解答!!
另外,vobsub支援ssa和srt嗎??不然,要怎樣看ssa和srt的字幕??
dvdrip組織放dvdrip時為什麼不放那些檔案少的ssa和srt??

android 2005-01-03 01:24 AM

引用:
作者raystation
謝謝你的解答!!
另外,vobsub支援ssa和srt嗎??不然,要怎樣看ssa和srt的字幕??
dvdrip組織放dvdrip時為什麼不放那些檔案少的ssa和srt??


vobsob應該有支援,單要看media player classic VMR部分稍微設定一下就可以
看字幕檔案了。srt ssa都很小,目前我測試是發現ssa用MPC轉存製造的srt會把
卡拉OK型態變色字幕效果消除掉,srt 果然是很基本 :D

ssa的特效編輯怎麼搞的我還看不出來,格式是很簡單一看大概就知道怎麼回事,
不過沒有專用的編輯程式我看會累死 :flash: 射手網下載的ssa 4.08開有特效的
ssa檔開不起來,而且似乎有big5 gb unicode之類的問題?

kog781 2005-01-03 01:42 AM

引用:
作者raystation
dvdrip組織放dvdrip時為什麼不放那些檔案少的ssa和srt??

很簡單呀,因為有時候圖形字幕的sub,大多是直接拿對岸或三區的盜版或正版dvd,抓字幕出來的,不必花時間打字,當然省時省力。ssa或srt雖然檔小但打字可是要花時間的。

kog781 2005-01-03 01:49 AM

有沒有人知道ssa的字幕用什麼程式來播放?
若是想把字幕上的特效,也在播放時一拼顯示出來有辨法嗎?比如說卡拉字幕等等
我以前都是用VirtualDub,但是那是視訊編輯軟體,只能把字幕貼死上去

android 2005-01-03 02:59 PM

引用:
作者kog781
有沒有人知道ssa的字幕用什麼程式來播放?
若是想把字幕上的特效,也在播放時一拼顯示出來有辨法嗎?比如說卡拉字幕等等
我以前都是用VirtualDub,但是那是視訊編輯軟體,只能把字幕貼死上去


放ssa我目前用的還是media player classic最不挑食,系統要求低功能強
又不必安裝,另一個叫Viplay的介面我雖然喜歡但是ssa檔不是每一個都吃,而且
雖然標明吃mkv,但Viplay一播放就來個沒裝codec的訊息。MPC就幾乎餵什麼
吃什麼 :flash:

ssa的字幕特效說真的相當花俏,卡拉OK模式一個字一個字變色也還罷了,同時
兩個字幕訊息一個在下方放對白一個在上面放插入曲翻譯 :shock:

mkv檔包含的字幕檔應該也可能是ssa,但卡拉OK變色特效不能正常顯示,跑馬燈
式的字幕滾動也會停止。

android 2005-01-03 03:13 PM

引用:
作者all4one
我知道的是:
sub是圖形字幕, 存的是圖片, 檔案最大;
ssa和srt都是文字檔, 你可以用記事本等文字編輯程式去開啟與修改, 檔案小且修改方便,
ssa裡有一些控制碼可以控制顯示時的顏色與大小等屬性, srt最陽春, 我最喜歡.
如有不對或不足之處, 再請其他網兄補充!


閣下提到用控制碼控制顯示方式大概就是我看的那種卡拉OK變色顯示方式,不過....
這是怎麼編輯的?我用射手網下的那個程式開這種有控制碼的ssa無法正常開啟
編譯,如果不弄特效的話,ssa 好像跟srt 也沒什麼差 :D

ssa的編輯方式還蠻隨性的,看起來一則對話訊息是以一個標示了時間的事件固定格式
來表示,前後順序不固定其實無所謂.... 可以把2:30的對話放到0:30之前沒問題,
我看那些翻好的動畫片頭曲幾乎是整篇複製貼上,然後再調整時間碼就解決了 :p


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:38 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。