PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   中文文法,錯別字,病語句的討論串 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=985456)

ILYUSHIN3 2012-10-04 02:18 AM

引用:
作者Adsmt
這是偏義複詞,就像「忘記」,你說是忘,還是記呢?


忘記…忘了記…

Adsmt 2012-10-04 02:24 AM

引用:
作者ILYUSHIN3
忘記…忘了記…

你再仔細想一下.....
應該會發現忘記和忘了記意思是不一樣的......

passerx 2012-10-04 06:12 AM

這些是古代文人自己搞的, 不代表古代中文一定是這麼用的,
我相信在古代一般人多數根本沒念過書講話都不會這樣講的,
不過這也代表中文本來就沒有文法詞性, 全部都是看人用, 隨時代改變用法都不一樣.

:think:



引用:
作者Adsmt
中文當然是有文法和詞性,古人也很重視,例如對句就是一個很重視文法與詞性的。現代人不懂對句,一堆牛頭不對馬嘴的對句也對得自得其樂。

對句基本原則之一就是詞性相對,動詞對動詞,名詞對名詞。

如:

庭前花始放,
閣下李先生。

庭前對閣下,名詞對名詞;花對李;始對先,副詞對副詞。最後放對生,動詞對動詞。當然這個對句後面還有一個有趣的故事,就不提了。

收二川,排八陣,六出七擒,五丈原前,點四十九盞明燈,一心只為酬三顧。
取西蜀,定南蠻,東和北拒,中軍帳裡,變金木土爻神卦,水面偏能用火攻。

這不只詞性對得剛好,還把一到十,東西南北中,金木水火土全對上去,堪稱千古絕對。

還有一個,我也覺得很妙的:

一碗清茶,解解解元之渴。
七弦妙曲,樂樂樂府之音。

解解解,分別念成姐謝介,第一個解指解渴,第二個解是姓氏,第三解則是指解元,鄉試第一名稱解...

嘎妞 2012-10-04 06:48 AM

引用:
作者Adsmt
例如對句就是一個很重視文法與詞性的。現代人不懂對句,一堆牛頭不對馬嘴的對句也對得自得其樂。


俺不是中文系的,敬請指教

有些打油詩本來就沒那麼重視格律不是嗎 :confused:

很多流行歌的歌詞也是押韻押得歇斯底理(例:林x)
不過還是很紅很好聽呀∼

yesvell 2012-10-04 09:00 AM

借我問一個不相關的習俗問題,

就是傳統習俗上有差幾歲結婚不好的說法,

但兩個人差幾歲到底是怎麼計算的?


例一個是1982年尾生 一個是1985年頭生

他們要算差兩歲 還是算差三歲

:confused: :confused: :confused:

Adsmt 2012-10-04 12:05 PM

引用:
作者passerx
這些是古代文人自己搞的, 不代表古代中文一定是這麼用的,
我相信在古代一般人多數根本沒念過書講話都不會這樣講的,
不過這也代表中文本來就沒有文法詞性, 全部都是看人用, 隨時代改變用法都不一樣.
:think:

文人就不是人嗎?舉對句只是強調古人對詞性的注重。
文法只是隨時代改變或區域性不同,但並非沒有文法。

例如:我現在要去上學了。

可以講成「上學我了現在去」嗎?

如果不行,那是不是代表中文不是你可以隨便想怎麼用就怎麼用,而是要遵循一定的規則?而這個規則就是文法。

為什麼電腦自動翻譯的中文會非常難懂?因為現行電腦的能力只能翻出詞義及重整簡單的文法,導致許多地方文法不通,因此很難懂。

詞性也是,一般人沒讀過書,不知道什麼是動詞名詞形容詞,不代表它們不存在。

有些簡單的土著語言連量詞都沒有,他們沒辦法說出五個十個這種精確量詞,只能說較多或較少,但還未曾見過沒有文法詞性的語言。

不論是文法也好,詞性也好,都是一個語言基本結構,怎麼可能會沒有?

Adsmt 2012-10-04 12:10 PM

引用:
作者嘎妞
俺不是中文系的,敬請指教
有些打油詩本來就沒那麼重視格律不是嗎 :confused:
很多流行歌的歌詞也是押韻押得歇斯底理(例:林x)
不過還是很紅很好聽呀∼

對句是對句,打油詩是打油詩。打油詩沒有限制,當然可以隨意寫。至於歌好聽,那是旋律好聽,不是歌詞好聽吧?

所謂的對偶、對仗、對句有嚴格的定義,如果沒符合格律自然就不叫對句,或者說對得不工整。(事實上還有平仄要相反,不過這點即使古人,破格的也很多。)

例如:

一鄉二里共三夫子,不識四書五經六義,竟敢教七八九子,十分大膽!
十室九貧,湊得八兩七錢六分五毫四厘,尚且三心二意,一等下流!

這個連字都對不齊,整個都對歪了,當然就不叫對句了。

圖書裡,龍不吟虎不嘯,小小書僮可笑可笑。
棋盤裡,車無輪馬無韁,叫聲將軍提防提防。

吟嘯是動詞,卻對輪韁,這也對歪了。小小對叫聲則完全歪掉,可笑也對不上提防。

不過搞笑電影重要的是笑果,對不對的起來是其次,只是以此為例對句有其格律,不是說對就對。
因為我看到很多人用上聯來問下聯,但大多數人都對得亂七八糟。
(當然正牌的唐伯虎才不會對出這麼鳥的句子。:unbelief: )

不過還是少數有一些瑕疵,卻仍然相當精妙的對句:

鳥在籠中,恨關羽不能張飛;
人處世上,要八戒還得悟空。

至於哪裡有瑕疵,我就不說明了。

嘎妞 2012-10-04 08:38 PM

引用:
作者Adsmt
對句是對句,打油詩是打油詩。打油詩沒有限制,當然可以隨意寫。至於歌好聽,那是旋律好聽,不是歌詞好聽吧?
所謂的對偶、對仗、對句有嚴格的定義,如果沒符合格律自然就不叫對句,或


那方x3的粥x輪的算不算樂府詩 :confused:

感覺越討論越陷八股,不過還蠻新鮮的就是…

yesvell 2012-10-05 07:52 PM

中西混合創意無限

:cool: :cool: :cool:

[YOUTUBE]rAMAGIChCrU[/YOUTUBE]

[YOUTUBE]4nvB2yVRBz0[/YOUTUBE]

oldhan 2012-10-06 12:09 AM

正弦波 = 正旋波 ?
數學 sin 譯 正弦,
那 sin wave 應該翻成正弦波才對.


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:53 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。