PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   日本映畫百年史DVD (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=236010)

PromLin 2004-01-20 03:27 AM

引用:
Originally posted by MJKOP
藉此討論串問個問題....
上香港樂悠網查了一下(http://www.layoyo.com)

[忠臣藏]似乎有兩個版本,導演分別是 "市川崑"與"稻垣浩"
不知道兩版本有什麼不同?

之前在大螢幕看過 "稻垣浩"版本的[忠臣藏],十分喜歡..片長不短,卻不沉悶
不知道日本百年映畫史是否有發行DVD計劃呢????

市川崑導演的應該是重拍版, 也有台版DVD, 新生代發行的, 片名是"四十七人刺客".

日本重拍的風氣似乎很盛, 例如: 木下惠介的名作"楢山節考","二十四之瞳","野菊之墓"...., 都曾經被後人重拍過. 稻垣浩的奧斯卡得獎片"宮本武藏", 也被重拍過好幾遍. 最近, 北野武還重拍了"座頭市"(盲劍客).........

MJKOP 2004-01-20 11:17 AM

引用:
Originally posted by PromLin
市川崑導演的應該是重拍版, 也有台版DVD, 新生代發行的, 片名是"四十七人刺客".

日本重拍的風氣似乎很盛, 例如: 木下惠介的名作"楢山節考","二十四之瞳","野菊之墓"...., 都曾經被後人重拍過. 稻垣浩的奧斯卡得獎片"宮本武藏", 也被重拍過好幾遍. 最近, 北野武還重拍了"座頭市"(盲劍客).........


感謝p大答覆,這討論串真是提供很好的敗片參考,就先從你買的下手:p

iamgwai 2004-01-24 11:35 PM

今晚看了蒲田進行曲
片中十幾廿個錯誤的翻譯一度讓我分心生氣
但隨著以現在眼光看似老套但卻直扣心弦的劇情起起伏伏
實在是過足了癮
(特別是晴天忽然變陰然後打雷下雨那幕看的我是感動不已)

另外外盒上標示「普級」
不過裡面阿銀扒小夏的佯裝那一幕
有露出說這個被小孩看到哪得了:jolin:

看完裡頭時代劇的場景
讓我更想看「必殺」了
不知道翻譯會不會一樣錯誤百出啊?:cry:

PromLin 2004-01-25 12:49 AM

引用:
Originally posted by iamgwai
另外外盒上標示「普級」
不過裡面阿銀扒小夏的佯裝那一幕
有露出說這個被小孩看到哪得了:jolin:

當年在台灣上演時, 這一幕應該是被剪掉, 如今藉由DVD, 終於看得完整了:p ........

松坂慶子在[火宅之人]中, 還有更豪放的演出喔.....日本女星都比較敢拍.....名氣大的也是敢脫.....不像港台某些女星, 拍脫戲成名後就不脫了:mad: ...........

vertigo 2004-01-26 10:19 PM

不曉得~
台版出的"日本映畫系列"...
是不是跟香港先出的同名系列..內容一樣..包括翻譯字幕..
只是在封面多印了一下某台商代理進口而已!!

PromLin 2004-01-26 10:44 PM

引用:
Originally posted by vertigo
不曉得~
台版出的"日本映畫系列"...
是不是跟香港先出的同名系列..內容一樣..包括翻譯字幕..
只是在封面多印了一下某台商代理進口而已!!

沒買過港版的, 所以無法比較.
據猜想, 台版內容應該跟港版一樣, 字幕也是有些港味.
台版包裝是硬紙殼的, 不曉得港版是否也相同???

mathbono 2004-01-26 10:57 PM

台港版內容一致,翻譯都是[還好]等級
台版是硬紙版包裝,港版則是一般的 keep case 包裝

Lumstasia 2004-01-27 08:16 PM

引用:
Originally posted by iamgwai

看完裡頭時代劇的場景
讓我更想看「必殺」了
不知道翻譯會不會一樣錯誤百出啊?:cry:

百年史的【必殺】劇場版第一部,我買了,其中的翻譯嘛…...如果聽得懂日文,會讓人有想一頭撞死的感覺。如果聽不懂日文,純看中文字幕,大概也會讓人看得一頭撞死,而且字幕不能取消,強迫你不得不看下去。

【必殺】這片字幕翻譯,被我封為近十年令人印象最深刻的恐怖翻譯………

iamgwai 2004-01-27 11:18 PM

引用:
Originally posted by Lumstasia
百年史的【必殺】劇場版第一部,我買了,其中的翻譯嘛…...如果聽得懂日文,會讓人有想一頭撞死的感覺。如果聽不懂日文,純看中文字幕,大概也會讓人看得一頭撞死,而且字幕不能取消,強迫你不得不看下去。

【必殺】這片字幕翻譯,被我封為近十年令人印象最深刻的恐怖翻譯………


這麼煞嗎?:cry:
這片好像也沒有公版的:jolin:

a1cool 2004-01-28 10:51 PM

請問一下
東京物語這部片 台版或港版有發行ㄇ??
謝謝


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:22 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。