![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 揠苗助長?小一生兩月背80首詩 迫背詩挨轟刁難 小學生反應兩極
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=950902)
|
---|
囫圇吞棗..... :jolin:
|
引用:
坦白說 99乘法我用的次數遠超過那些詩詞 :think: |
引用:
現在我玩的遊戲搶答 有一題詩類的只有我會 :laugh: |
引用:
慣家長! 不懂還要批... :unbelief: |
這個年齡層,看的應該是吳姐姐講歷史故事 :flash:
|
對了
說到背書 又令我回想到我國中的英文考卷 題目上寫說將下列中文翻譯成英文 我就寫了英文在上面,標點符號也沒錯。 結果考卷發了回來被打叉,不但被老師幹譙,還被鞭打(手心啦) 我覺得很納悶,但是又不敢問老師說我到底錯了什麼,因為被幹譙的很難聽 放學後到補習班問了一個專門教高中考大學的英文老師 還有一個了解中文的歪國人 他們都說"沒錯啊?"很納悶的不瞭解那小題為什麼會全錯(一題五分,五分全扣) 那時我們三個人只能解讀為,與英文課本上的句子不同,所以錯了。 那這樣考題是不是應該出"請將下列中文內容改成與課本內容完全相同的英文"? :tu: 另外前幾天走路通勤回家時會經過國中國小 就聽到一個學生與家長的對話,那個學生說了一句:"我解釋上面少了一個"的",所以被扣分了"... :shock: :shock: :shock: 真想不到現在的教學與十幾年前還是沒兩樣... :jolin: :jolin: :jolin: |
的,這個字很重要
例如 媽的 媽 你會覺得兩者是一樣的嗎 :rolleyes: |
語文類的東西我是覺得"背"多少有用, 至少大於零, 但是放在教學中, 是不是有最好的效益
就不與置評. 與背書相比我比較注重的是小孩的書籍閱讀量, 多看多聽多唸都有幫助. 家裡雖有大尺寸電漿電視, 但是小孩子在是不開電視的, 只偶爾看看影片. 我也不給學齡前小孩子學英文, 比別的小孩先會背26個英文單字以後並不會比較厲害, 但是能用比較精準的中文溝通表達意思, 能廣泛理解別人的語意, 少出現錯別字..... 這些語言能力終生都會受用, 先把中文學好才是王道. 經過千錘百鍊的文學作品固然 是很好的素材, 也需要適才適性的選擇, 引起小孩興趣而不要只用強迫的. 家長自己要先有定見, 不會輕易隨旁人起舞, 也給小孩篤定的信心, 才不會落入與同學 追逐惡補的迴圈, 把自己搞得勞民傷財, 小孩也搞得人仰馬翻. |
引用:
基本上我的解讀是 我的媽媽 我媽媽 我的解讀 我解讀 課本上應該不會出現 媽的 媽 媽的是"多"了一個的 而他狀況是"少"了一個的 |
引用:
那如果是 你媽媽 你的媽媽 你覺得會一樣? 我覺得少了一個的,你媽媽很像在罵人 以上這句 你媽媽很像在罵人 是在說你媽媽在罵人? 顯然不對 所以應該是要寫成 我覺得少了一個的,你媽媽這三個字的寫法,很像在罵人 看得出中文表達常見的問題在哪裡了沒? |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:45 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。