![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 「品質」是不是被「質量」取代了
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1164127)
|
|---|
是"最佳化"沒錯。應該是有人記錯了。
我也同意,"優化"的確比較好。 對岸的用語有些不錯,有些……嗯。就自行取捨吧。 |
引用:
我印象中,至少20年前"乞""髮"才是台灣地區規定(部頒字典)的讀音, 後來不知道是不是將錯就錯? 大陸一直都是這樣念嗎? |
引用:
我記得教育部有一批人專門挑戰一般人的極限, 他們不定期就會修改讀音, 製造小學生與大人的對立 :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: |
引用:
優化比較好+1 引用:
幀率超怪的,第一次看到完全看不懂 還有一個矢量圖,不如向量來的好,但是向量還是不能完美表達其中的意思 |
引用:
大陸一直都沒有改過,就是"起" 我是以前兩岸開始頻繁交流後開始常常聽到"起" 然後當時的注音打"企"是出不來的 受不了之下去查網路的教育部字典才發現是"起" :stupefy: 一打"起"就出現了 |
引用:
大部分的電腦用語我都不喜歡對岸的 :think: 習慣問題 |
引用:
你若試過中文化一些外國程式(軟件/軟體) 就知道為什麼了 程式的介面(UI)不是一定有那麼多地方的 |
引用:
是嗎? 假設你叫王小明(姓的讀音為二聲), 從明天起只要認識你的人都改口叫旺小明(姓的讀音為四聲),大家都告訴你我覺得這樣恨親切很新鮮, 然後你從此跟別人介紹自己都説, 大家好, 我叫旺小明? |
引用:
旺永慶 :laugh: :laugh: :laugh: |
引用:
思路清奇!! :p |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:06 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。