PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   中文文法,錯別字,病語句的討論串 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=985456)

祥風日照 2012-10-02 08:10 AM

就算贅字很多 但成語喜歡方方正正湊成四字 可能跟駢文流行一陣子有關

中文構句所需的音節已經很少,一個音節可以容納許多含意 如果每每在句逗之間剩下三個音節
會有一種疏冷感

referee_c 2012-10-02 08:29 AM

引用:
作者Adsmt
他講的滿有道理的。但他後面舉的例子卻引喻失義了。

凱旋、歸來、邂逅、相遇是動詞。

但剛愎自用、迥然不同、從容不迫、參差不齊、寥寥無幾,這幾個詞都是形容詞+形容詞的組合,並不能相提並論。

另外流連忘返、停滯不前、心甘情願雖是動詞,但我們可以比較,在意義上:

流連 = 忘返、停滯 = 不前、心甘 = 情願。

因此重點來了,凱旋 ≠ 歸來(凱旋 = 勝利歸來)、邂逅 ≠ 相遇(邂逅 = 無意中的相遇)。也就是凱旋歸來、邂逅相遇這並不符合成語組合的規則,如果硬是相湊就變成了牛頭不對馬嘴,就算要把這兩個詞加新詞組成成語,也應該是「凱旋勝歸」、「邂逅巧遇」。

所以我個人龜毛地認為,凱旋歸來、邂逅相遇是非常粗糙的用法,要嘛直接用「凱旋」、「邂逅」就好了,不然要用至少也是「凱旋勝歸」、「邂逅巧遇」。


他講滿有道理 vs. 他講滿有道理

個人以為如下:

(一)他講滿有道理:
他所講的內容十分有道理(公認有道理).

(二)他講滿有道理
他所講的內容並非公認有道理(見仁見智),但是,讓他講起來卻頭頭是道.

referee_c 2012-10-02 08:32 AM

引用:
作者Computer Cowboy
「B是A的5倍」
這個明顯就有問題了,
這裡是強行將中文的「倍」等同英文的time來用,
其實是不對的,
你有一元, 我是你的一倍, 那麼我還是只有一元嗎? :shy:

如果你有兩元,你應該說[我多你一倍],而非[我是你的一倍].

ILYUSHIN3 2012-10-02 10:04 AM

引用:
作者referee_c
他講的滿有道理 vs. 他講得滿有道理

個人以為如下:

(一)他講的滿有道理:
他所講的內容十分有道理(公認有道理).

(二)他講得滿有道理
他所講的內容並非公認有道理(見仁見智),但是,讓他講起來卻頭頭是道.


what he says is totally reasonable

所以「他講的」是一個名詞,只是使用提示格,省略受格。

the reason he says is totally reasonable 。

所以「他講的理由」還是一個名詞,只是提示格已明確。

what he gives me is a book .

所以「他給我的」是一個名詞,雖使用提示格,但受格明確。

the book he gives to me is a textbook

所以「他對我給的書」還是一個名詞,只是受格必需變格成為補語。

他講的「事物」蠻有道理。重點是事物。這是指名詞
他講得「頗有道理」。重點是頗有道理的樣子。這是指形容詞。

referee_c 2012-10-02 01:41 PM

引用:
作者ILYUSHIN3
what he says is totally reasonable

所以「他講的」是一個名詞,只是使用提示格,省略受格。

the reason he says is totally reasonable 。

所以「他講的理由」還是一個名詞,只是提示格已明確。

what he gives me is a book .

所以「他給我的」是一個名詞,雖使用提示格,但受格明確。

the book he gives to me is a textbook

所以「他對我給的書」還是一個名詞,只是受格必需變格成為補語。

他講的「事物」蠻有道理。重點是事物。這是指名詞
他講得「頗有道理」。重點是頗有道理的樣子。這是指形容詞

應該是[副詞],修飾[講]這個[動詞].

yesvell 2012-10-02 05:18 PM

引用:
作者ILYUSHIN3
what he says is totally reasonable

所以「他講的」是一個名詞,只是使用提示格,省略受格。

the reason he says is totally reasonable 。

所以「他講的理由」還是一個名詞,只是提示格已明確。

what he gives me is a book .

所以「他給我的」是一個名詞,雖使用提示格,但受格明確。

the book he gives to me is a textbook

所以「他對我給的書」還是一個名詞,只是受格必需變格成為補語。

他講的「事物」蠻有道理。重點是事物。這是指名詞
他講得「頗有道理」。重點是頗有道理的樣子。這是指形容詞。



(一)他講的(話,事物)滿有道理

省略了 “話,事物”

他講的話-主語(名詞)

滿有道理 -謂語(形容詞)

EX:他畫的圖畫很漂亮

EX:他的女兒很漂亮


(二)他講得滿有道理

他-主語(名詞)

講得-謂語(動詞)

滿有道理-補語(形容詞)

EX:他畫得很漂亮

EX:他跑得很快


是這樣子嗎???
:confused: :confused: :confused:

酢醬麵 2012-10-02 07:47 PM

十則圍之,五則攻之,倍則戰之,敵(數量相等)則能分之,少則能逃之

倍就是2:1

古人並沒有"1:1=1倍"這種說法.

倍,1倍,2倍,都是同樣意思的習慣用語.

poenxu 2012-10-02 08:03 PM

語病句....
嗯... 我愛吃地瓜,可是我不愛吃番薯.

yesvell 2012-10-02 08:13 PM

引用:
作者poenxu
語病句....
嗯... 我愛吃地瓜,可是我不愛吃番薯.


是因為"可是"嗎?

我愛吃地瓜,但是我不愛吃番薯

我愛吃地瓜,可是不能吃太多


:agree: :agree: :agree:

poenxu 2012-10-02 08:16 PM

引用:
作者yesvell
是因為"可是"嗎?

我愛吃地瓜,但是我不愛吃番薯

我愛吃地瓜,可是不能吃太多


:agree: :agree: :agree:

地瓜 = 番薯 :D


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:16 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。