PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   <<< 2011 美國職棒大聯盟 MLB 季賽討論區 >>> (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=919139)

盜鐵人 2011-10-01 07:54 PM

引用:
作者B76202023
ESPN也有類似報導...

洋基感覺就向心力比較夠
晚來的Teixeira, Granderson球場上的態度都很嚴謹

27座世界大賽冠軍可不是拿假的 :D

LDSKING 2011-10-01 07:55 PM

引用:
作者台灣水電豬
此地不宜久留 紅襪總教練確定閃人! (http://www.nownews.com/2011/10/01/91-2746176.htm)

2011年10月1日 10:41

記者邵瑞峰/綜合報導

在歷經大聯盟歷史上最慘烈的崩盤後,雖然總經理一再強調並不怪罪,但紅襪隊總教練法蘭柯納(Terry Francona)還是在今天(1日)向球團提出辭呈,希望球團高層能為這支擁有光榮歷史的球隊找回煥然一新的氣象,而他自己也正式向過去帶領紅襪隊的豐功偉業道別。

法蘭柯納在紅襪已經待了8個球季,並且在2004和2007年帶領紅襪拿下近百年來唯2座世界大賽冠軍。雖然在波士頓地位崇高,但是他隨和的執教方式也讓自己成為紅襪陣中老鳥欺負的對象,據說紅襪之所以發生九月崩盤事件,就是因為球員休息室中的氣氛已然變調,投手們在休息日光明正大的喝酒,老鳥把教練的話當耳邊風等等,都是讓法蘭柯納心寒的原因。

雖然紅襪休息室內的氣氛出問題已經不是一天兩天的新聞...
老鳥喝酒?那一定是老蝴蝶和老爹互相對飲成三人呀,因為老嘛 :stupefy:

至於Varitek 上場時間不多,喝不喝沒差啦 :laugh:話說休息日喝酒有何不可? :rolleyes:

鉛箔人酒駕還被抓過,還有SBL 和歡樂大聯盟的球員通常比賽完就相約去KTV,宿舍喝小米酒和台灣尚青,第二天有比賽還不是照喝 :D

LDSKING 2011-10-01 08:11 PM

引用:
作者allen2002
歐巴馬會不會打電話叫他去救白襪 :laugh:


歐嬤嬤都說N 百次了,你說呢,白襪的希望來自總教練的更換 :laugh:

Godzilla chyx 2011-10-01 09:31 PM

引用:
作者LDSKING
老鳥喝酒?那一定是老蝴蝶和老爹互相對飲成三人呀,因為老嘛 :stupefy:

至於Varitek 上場時間不多,喝不喝沒差啦 :laugh:話說休息日喝酒有何不可? :rolleyes:

鉛箔人酒駕還被抓過,還有SBL 和歡樂大聯盟的球員通常比賽完就相約去KTV,宿舍喝小米酒和台灣尚青,第二天有比賽還不是照喝 :D

我本來也覺得"休息室喝酒"只是在找個靶當藉口而已

不過連 Curt Schilling 都出來放砲了 :shock:
轉貼自PTT,hpttme 的翻譯
http://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1317460036.A.B75.html

引用:
: http://espn.go.com/blog/boston/red-...ine-not-on-tito
: ESPN Boston baseball analyst Curt Schilling was on ESPN Boston Radio with
: Adam Jones on Friday afternoon (listen to the interview HERE) and, in no
: uncertain terms, said he thought it was a shame that the failure of the
: players ultimately cost Terry Francona his job.
: “You can’t make these players do what they need to do if they’re not going
: to do it themselves,” Schilling said. "He put the names on the lineup card,
: but it’s up to the players to execute.”
: Schilling and Francona go way back. Not only was Schilling on Francona’s Red
: Sox teams from 2004-07, he was also on the Phillies team that got Francona
: fired in 1999.
: "It was very personal, a very distressing thing for me to be a part of when
: you are part of a team that costs someone his job, especially if it's someone
: you respect and love and like and is a close friend,” Schilling said. "It's
: a horrible feeling. But there are a lot of players that don't care, and, in
: that (Red Sox) clubhouse, based on everything that those guys have said,
: there's probably a couple of guys in that clubhouse, which is pathetic and
: sad in and of itself."

Curt Schilling星期五在電台上明確表示

因球員的失敗而使Terry Francona丟了工作是丟臉的

"球員不想做你也沒辦法逼他們做"

"他排好先發,接下來就全看球員表現了"

Schilling 和 Francona曾在04~07的紅襪

以及1999年的費城共事過

"對我來說,因球隊表現不佳而使某人丟了工作"

"尤其那人是你尊敬,且親密的好友"

"是讓人覺得非常痛苦的"

"但有些球員根本不在乎"

"就一些球員的發言來看"

"隊上可能有一票這種球員"

"這是很可悲的事情"



: Schilling discussed reports that have surfaced recently about the bad
: chemistry and lack of discipline that were present in this Red Sox clubhouse,
: saying those were more a reflection of a lack of leadership among the players
: than any fault of Francona.
: "In past years, you always had a personality in that clubhouse who would make
: it very clear whose fault it was. It doesn't generally get to this stage when
: you've got players in the clubhouse that can handle this stuff themselves,”
: Schilling said. "(Francona) was always a guy who had a team comprised of
: players that ran the spectrum, but he always had personalities to help him
: manage the clubhouse. Every manager has to.
: “The days of the manager running through the clubhouse and turning stuff
: over and fearing guys into performing is gone in baseball. It's been gone for
: a long time. The smarter managers understood it before a lot of the other
: managers did: You need players that will police themselves and police each
: other. We always had that here.
: “It's very clear, when you look around this team, you've got some guys --
: the Pedroias, the Ellsburys, the Papelbons, the Variteks -- they're not guys
: who are going to stand up in the clubhouse. That's not their makeup. That's
: the big piece. You can't have a guy be that because he's your best player.
: You have to have a guy, multiple guys in the clubhouse who do that,
: regardless of what their batting average or ERA is. That's the challenge.


Schilling針對近日一些關於隊上化學效應不好以及紀律鬆散的報導

做出討論

"這些報導反映出的應該是球員間缺乏領導"

"而非教練的錯"

"過去幾年,球隊內總有人帶領團結大家"

"這種情況不是總是會自動形成的"

"Francona以往帶的球隊都是這種情況"

"但通常會有幾個球員幫他一起達成"

"每個教練都需要"

"教練最大,威嚴不可挑戰的時代已經過了"

"聰明的教練知道,球隊需要的"

"是自律以及合群的球員"

"看現在這個球隊"

"你看到隊上有Pedroia, Ellsbury, Papelbon, Varitek"

"這些球員不是那種會出來當老大的球員"

"因為他們的個性就不是如此"

"但他們是球隊最重要的基石"

"不能因為誰的球技最好就把他當成最重要的基石之一"

"而是要找些合群的球員,打擊率和era不是一切"




: "Doug Mirabelli was a tremendous clubhouse presence. He wasn't an everyday
: player, but Doug Mirabelli was not afraid to talk to anyone based on their
: status on the team. Orlando Cabrera's first week in this clubhouse, he
: marched back to Manny Ramirez's locker and, literally, they almost got into a
: fight because Manny asked himself out of the lineup. Orlando said, 'Listen,
: no, you're playing.' Mike Lowell, another one. Those guys, I don't know that
: they have those guys."
: The Red Sox might as well start from scratch, says Schill, because they’re
: be losing the one guy with the makeup to handle that clubhouse.
: “I would argue that with this group of players, with this group of players
: in this market, that Terry Francona is one of the few guys that can manage
: this team,” Schilling said. “If you’re going to get rid of him I think you
: have to blow it all up."

"Doug Mirabelli對球隊非常重要"

"他並非先發球員但他正直敢言,不怕大牌球員"

"Orlando Cabrera到紅襪的第一個星期"

"差點跟Manny Ramirez打起來"

"因為Manny表示不想出賽"

"Orlando Cabrera說:不,聽著,上去打"

"還有Mike Lowell也是一個這樣的人"

"我在現在的紅襪隊找不到像他們三個一樣的人"

"紅襪不如來個大改造"

"因為對上沒有一個核心人物"

"可以凝聚大家的核心人物"

"Terry Francona是現在唯一一個帶的動這支球隊的人"

"如果要fire他,那球隊就必須重建了"




: Schilling also called Adrian Gonzalez’s comments blaming injuries, schedule
: and “God’s plan” for the team’s collapse “embarrassing” and an example
: of the type of excuse-making that he doesn’t think is tolerated by Sox fans.
: “God’s plan was to put a test in front of him that they did not pass, in my
: mind,” Schilling said. “Don’t embarrass yourself and disrespect the game,
: the organization and the fans by making excuses.
: “These are smart fans. The last thing they want to hear is something other
: than ‘I failed’. There are guys on the team that just don’t get that.
: These (fans) are smart people. When you throw six innings and give up five
: runs and you sit in front of the media and say ‘I felt good, I thought I
: threw the ball well,.’ (the fans) roll their eyes and laugh. They know the
: game.”


Schilling認為Adrian Gonzalez將球隊的崩潰歸咎於傷兵,賽程,天意

是可恥的

而紅襪球迷是無法忍受這種"理由伯"的

我的印象中天意是上帝考驗人

不要編這種讓自己丟臉

同時也不尊種比賽,球隊,球迷的理由

球迷是聰明的

他想聽一些"我搞砸了"之外的事

有一些球員還搞不清楚狀況

當你投六局掉五分

然後記者會時說"我感覺不錯","我覺得投得不錯"

球迷只會翻白眼及嘲笑

他們是聰明的,他們懂比賽

museshuner 2011-10-01 10:04 PM

引用:
作者LDSKING
今天光芒遊騎兵第一戰請來一位叫Cooper 的小男孩開球,Hamilton 蹲捕,這位小男孩是今年季賽遊騎兵主場對上A's 其中一場比賽

一位觀眾因接Hamilton 的拋球,不慎從20呎看台上掉入看台與記分板中間的空隙,送醫後不治的消防隊員Shannon Stone 的兒子

他的兒子當場目睹意外發生,令人鼻酸的是,Shannon Stone 摔下去後並沒有馬上失去意識,還交代旁邊醫護人員幫忙找他在看台上的兒子並照顧他..

Cooper Stone 開球 (http://mlb.mlb.com/video/play.jsp?content_id=19793183)

Shannon Stone 事件 (http://umin27.pixnet.net/blog/post/29446237-%E7%90%83%E5%A0%B4%E4%B8%8A%E4%BB%A4%E4%BA%BA%E9%9B%A3%E9%81%8E%E4%B9%8B%E4%BA%8B-(oak-a's-@-tex))


今天的開球議式加了洋蔥..... :cry:
引用:
作者台灣水電豬
此地不宜久留 紅襪總教練確定閃人! (http://www.nownews.com/2011/10/01/91-2746176.htm)

2011年10月1日 10:41

記者邵瑞峰/綜合報導

在歷經大聯盟歷史上最慘烈的崩盤後,雖然總經理一再強調並不怪罪,但紅襪隊總教練法蘭柯納(Terry Francona)還是在今天(1日)向球團提出辭呈,希望球團高層能為這支擁有光榮歷史的球隊找回煥然一新的氣象,而他自己也正式向過去帶領紅襪隊的豐功偉業道別。

法蘭柯納在紅襪已經待了8個球季,並且在2004和2007年帶領紅襪拿下近百年來唯2座世界大賽冠軍。雖然在波士頓地位崇高,但是他隨和的執教方式也讓自己成為紅襪陣中老鳥欺負的對象,據說紅襪之所以發生九月崩盤事件,就是因為球員休息室中的氣氛已然變調,投手們在休息日光明正大的喝酒,老鳥把教練的話當耳邊風等等,都是讓法蘭柯納心寒的原因。

雖然紅襪休息室內的氣氛出問題已經不是一天兩天的新聞...


好奇是誰… :flash:

LDSKING 2011-10-01 10:15 PM

引用:
作者Godzilla chyx
我本來也覺得"休息室喝酒"只是在找個靶當藉口而已

不過連 Curt Schilling 都出來放砲了 :shock:
轉貼自PTT,hpttme 的翻譯
http://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1317460036.A.B75.html
"我感覺不錯","我覺得投得不錯"

這種自我感覺良好的話,我常聽某些搞砸比賽的投手講過 :laugh:

Schilling 說的就是態度問題,季前最大熱門奪冠隊(沒記錯的話,賭盤第一名)沒進季後賽確實很難堪

但老船長都棄船,明年接替的菜鳥船長要帶不是很容易但也不是多難,全看船員能不能化悲憤為力量

於是球又丟給球員,我相信紅襪球員到明年春訓都想鑽個洞躲起來,因為記者會一直追著問這個問題,不過有無羞恥心又是另外一回事 :rolleyes:

Jens Rydén 2011-10-01 10:37 PM

引用:
作者LDSKING
"我感覺不錯","我覺得投得不錯"

這種自我感覺良好的話,我常聽某些搞砸比賽的投手講過 :laugh:

Schilling 說的就是態度問題,季前最大熱門奪冠隊(沒記錯的話,賭盤第一名)沒進季後賽確實很難堪

但老船長都棄船,明年接替的菜鳥船長要帶不是很容易但也不是多難,全看船員能不能化悲憤為力量

於是球又丟給球員,我相信紅襪球員到明年春訓都想鑽個洞躲起來,因為記者會一直追著問這個問題,不過有無羞恥心又是另外一回事 :rolleyes:

紅襪球員:我不知道啥是態度 :o

我只知道熊庹.... :mad:

A級黑豬肉 2011-10-01 11:04 PM

引用:
作者museshuner
好奇是誰… :flash:


有休息日的也只有先發投手,所以今年有先發的也只有 10 個人選囉...
下面排排坐一下... Alfredo Aceves、Josh Beckett、Erik Bedard、Clay Buchholz、John Lackey、Jon Lester、Daisuke Matsuzaka、Andrew Miller、Tim Wakefield、Kyle Weiland...

當然啦∼也是有可能他們想要回到 2004 年 ALCS 那樣的情況∼Game 6 對洋基一個 shot 的 JD,然後之後拿下冠軍...

老實講,我不覺得喝一點小酒後丟球有什麼大不了的...

問題是,九月看過很多場,看的出來只有少數幾個人在拼命... wtf...

LDSKING 2011-10-01 11:06 PM

引用:
作者A級黑豬肉
有休息日的也只有先發投手,所以今年有先發的也只有 10 個人選囉...
下面排排坐一下... Alfredo Aceves、Josh Beckett、Erik Bedard、Clay Buchholz、John Lackey、Jon Lester、Daisuke Matsuzaka、Andrew Miller、Tim Wakefield、Kyle Weiland...

當然啦∼也是有可能他們想要回到 2004 年 ALCS 那樣的情況∼Game 6 對洋基一個 shot 的 JD,然後之後拿下冠軍...

老實講,我不覺得喝一點小酒後丟球有什麼大不了的...
問題是,九月看過很多場,看的出來只有少數幾個人在拼命... wtf...
你忘了移動日也是全隊的休息日喔,還是替補板凳球員是買票坐在休息區看球?你當球員是7-11嗎? :laugh:

David Wells 在投那場完全比賽前晚還喝個大醉,當然不是問題 :laugh:

A級黑豬肉 2011-10-01 11:21 PM

引用:
作者LDSKING
你忘了移動日也是全隊的休息日喔,還是替補板凳球員是買票坐在休息區看球?你當球員是7-11嗎? :laugh:


移動日???妳是看不懂英文的喔 :laugh:

"more than one pitcher drank beer in the clubhouse during games on the days he didn’t pitch"


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:34 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。