![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - [棒球]洋基大爆發,單局得13分逆轉勝魔鬼魚!!
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=503298)
|
|---|
說到BACK TO BACK
上次王建民先發後我看中天新聞 那個主撥說Jeter單場兩發全壘打 她說是BACK TO BACK 是這樣子嗎???????????????? |
引用:
連續兩位打者擊出全壘打才是BACK TO BACK~ 一個球員連兩個打數不算是~ |
引用:
錯誤,BACK TO BACK 網路英翻中的意義 共發現 1 筆關於 [BACK TO BACK] 的資料 (解釋內文之英文單字均可再點選進入查詢) 資料來源(1): pydict data [pydict] back to back 背靠背;接連不斷 資料來源 http://cdict.giga.net.tw/?q=BACK+TO+BACK 明明英翻中都知道是"接連不斷",也就是一隻接著一隻的意思,新聞台主播或許認為Jeter有分身術吧 :jolin: 那天Jeter是單場雙響炮(單場有兩隻全壘打) :shy: 新聞台主播的話,請當參考用吧 :laugh: |
引用:
果然是錯的 就記得沒聽過單場兩轟是叫BACK TO BACK 主撥說出來的時候還以為是我記錯勒 |
單局得13分逆轉勝魔鬼魚!!
沒看到比賽實在是太可惜了!!@@ |
引用:
打遊戲常聽到 :laugh: :laugh: :laugh: |
關於 Back to back, 在個人來說, 連兩打數全壘打, 也算個人的 back to back; 連續棒次打全壘打, 同樣是 back to back.
剛剛看 MLB TV 的濃縮 game, 因為故意不先看比數, 本來以為洋基再見了說 ....... 結果看到魔鬼魚總教練 Piniella 無奈的臉 :laugh: --------------------------------------------------------------------- 新人王競賽: 藍鳥 Charcin 再吞一敗, 今天五局丟六分, 但責失只有一分, 自責分反而下降到 3.30. |
引用:
原來如此! 看中文轉播球賽時,都是聽到以單場雙響炮來形容打者, 平常不太習慣收看英文轉播,對我來說太吃力了...:ase 感謝allen2002兄提醒!:) |
希望王建民先發時
吉特可以BACK TO BACK TO BACK :laugh: 也希望洋基的大老們也可以BACK TO BACK TO BACK :laugh: |
我也有聽人說是 Bat to Bat
這是正確的嗎? |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:01 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。