PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   神鬼XX又來了 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=166431)

bobtw 2003-01-03 03:10 PM

引用:
Originally posted by sycc
還有還有....
繼"我的野蠻女友"引起轟動之後......

我的老婆是老大
我的希臘婚禮
我的朋友好野蠻
我的明星女友
我的野蠻同學


唉.......


這位大大,我不得不和你說
我的野蠻同學 這部電影比 我的野蠻女友 還要早上映半年吧...

說真的要說片名應該是"女友"抄"同學"才對...
只是"同學"在台灣沒有造成轟動

我個人比較喜歡"同學"說...

bobtw 2003-01-03 03:14 PM

Re: Re: 神鬼XX又來了
 
引用:
Originally posted by 九仞


snappy兄說的是不是這部...神鬼交鋒:p

導演:史蒂芬史匹伯
演員:李奧納多狄卡皮歐、湯姆漢克斯


這部電影的確需要自己想片名
難道要直接翻譯英文片名?
"抓住我,如果你可以"
不過倒也鍾於原味~

牆泥 2003-01-03 03:43 PM

開朗少女成功記這種片名也很糟糕
反正你就是知道會有一個開朗的少女
不管她做了什麼
總之她一定會成功
片子的結局都知道了,大概也不需要看了吧
怕的就是以後片商也來一些什麼
駭克任務成功記
絕地任務成功記
不可能的任務成功記
勇士們成功記
黑鷹計劃成功記
彗星撞地球成功記
101次求婚成功記
..............

完了....反胃了

kevin8765 2003-01-03 04:37 PM

Re: Re: Re: 神鬼XX又來了
 
引用:
Originally posted by bobtw
這部電影的確需要自己想片名
難道要直接翻譯英文片名?
"抓住我,如果你可以"
不過倒也鍾於原味~


兄弟,你這樣直譯未免也太可怕了點?!
"抓的到我就來抓啊!"

臥斧 2003-01-03 06:08 PM

這個譯名的確是大學問
麻煩還在難以取捨
直譯的名字不一定能有原來的味道
代理商自己想的名字又常會想依附先前已然大賣的片名模式

「Willow」,除了是片中侏儒主角的名字之外
還另含有「以柔弱對抗強權」的意義
台譯為「風雲際會」固然原意全失
直譯成「衛羅」或者「柳樹」可能也搞不清楚

再說個更通俗的「Ghost」
原名除了有「鬼」意之外,也能當「精神」講
於是男女主角人鬼殊途、精神相戀的意義隱含其中
除了陰森外另有味道
台譯的「第六感生死戀」現在看來俗氣許多(因為仿名太多),
但直譯成「鬼」票房大概會差很多

當然,這不表示代理商就該老是用固定名字來胡搞
相反的,應該在這種地方看出代理商的創意和用心來才是
可惜的是,除了一味拷貝既定名號用到濫之外
國內大部份的代理商還是沒有勇氣
或者根本認為毌需用心

可惜

Wolf 030103

a2800 2003-01-03 06:22 PM

要不要把電視台的節目改名看看
綜藝大哥大==>神鬼大哥大
TV三賤客==>神鬼三賤客
台灣霹靂火==>神鬼霹靂火
超級星期天==>神鬼星期天
倚天屠龍記==>神鬼屠龍記
霹靂布袋戲==>神鬼布袋戲
旗開得勝==>神鬼得勝
......................
......................
......................
...我是來惡搞的

babymlin 2003-01-03 06:26 PM

引用:
Originally posted by XKZ408
魔戒三部曲-"神鬼再臨"
:jolin:

第三部曲不是叫做"王者再現"..:confused:

npicgreen 2003-01-03 10:23 PM

Re: Re: Re: 神鬼XX又來了
 
引用:
Originally posted by bobtw


這部電影的確需要自己想片名
難道要直接翻譯英文片名?
"抓住我,如果你可以"
不過倒也鍾於原味~


catch if you can 可以翻譯成"'來抓我呀"
or"你有能耐就來抓我阿"
or"貓抓老鼠"'

當然也可以來個"神鬼大騙子"

suophcl 2003-01-03 10:40 PM

[QUOTE]Originally posted by sycc
[B]還有還有....
繼"我的野蠻女友"引起轟動之後......

我的老婆是老大
我的希臘婚禮
我的朋友好野蠻
我的明星女友
我的野蠻同學


"我的希臘婚禮"是原文片名照翻(My Big Fat Greek Wedding),減掉Big fat而已,倒是不能怪他,反而應該鼓勵.拍手.....

MarsZ 2003-01-03 11:22 PM

下一個就是你
下一個也是你
下一個還是你
下一個又是你
下一個一定是你
下一個終究是你...
抱..抱歉..下..下一個依然是你..
哇勒~下一個那ㄟ割洗力!!?

我知道今天已經夠冷了>.<


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:34 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。