![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 布袋戲界的雙胞胎大師(霹靂和天宇)
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1193064)
|
---|
引用:
那是練出來的...... 以前布袋戲都一人演全部角色連聲音...... 就像阿忠布袋戲那樣...... 大一點的團才有助手..... 現在的金光早期聲音也不行三玄加入後腔調才慢慢改正常一點..... 天宇早期那種怪聲調也不討喜後來才讓人慢慢習慣..... 黃大說要退休時就很多人說不妙了..... 一頁書素還真的聲音回不來了..... :nonono: :nonono: :nonono: |
引用:
黃文擇自己幾年前開始就很多用華語硬轉成台語 聽起來就很卡,有不少人是因此棄坑 還有黃亮勛也說他沒在看布袋戲,偶爾看一下精彩片段 再加上編劇不合,較知名的這幾年陸續離開換新人接手 所以劇情會莫名跳開或斷線 |
引用:
華語硬轉成台語+1 大概很早就想進攻大陸市場方便字幕製作吧 很早就有人質疑了 既然是閩南語就該用閩南語的用詞頂多在哪邊註明一下意思/典故給不懂的人知道就好 還順便幫忙推廣一下閩南語特色 結果後來竟然還搞起國語配音版連大陸人都不買單 現在這些台語唸得2266的新人配音我看霹靂末路不遠了吧 而且現在的霹靂跟傳統布袋戲的特色也幾乎都完全脫節了 現在只不過是用布袋戲偶來拍卡通罷了 所以這一路要是走絕了我也不覺得可惜 |
華語轉台語,好像當初是為了配合對岸市場先寫好華語劇本方便配音後才改台語...
不過我其實在荒山亮開始淡出霹靂後就慢慢沒在看了... 很可惜,霹靂後面幾位片頭曲主唱幾乎沒有人能超越荒山亮... |
引用:
不知道現在編劇是分團太多還是怎樣 最近幾檔,檔跟檔幾乎沒關係 上檔的劇情在最後幾集感車式的收尾 到了本檔劇情,幾乎是跟上檔無關 等到下檔要接檔時,下檔的劇情又跟本檔無關聯 有時候看的很莫名奇妙 最後就…懶得看了 :think: |
包裝行銷打不中90後的族群吧
找台V合作用素還真 狂刀當皮有搞頭嗎 語言不是太大問題吧 有趣才是 看那些sc抖holo vtb 的90後 就不信日語聽懂幾成 |
引用:
其實我是比較喜歡中早期那種只有音樂的片頭 |
霹靂這幾年也只有看"東離劍遊紀"系列....
:cry: :cry: :cry: |
引用:
以前的劇集是永無止盡的連貫型,所有編劇共同創作 A1→A2→A3→A4→A5→A6→A7→A8→A9→A10→A11…. 每一檔的開頭都要去看上一檔,每一檔的結尾都要去看下一檔或者根本沒有結尾… 因為被人批評這樣很難推廣給沒看過的人,所以近年霹靂把編劇拆成AB兩組 A1→B1→A2→B2→A3→B3→A4→B4→A5→B5→A6→B6…. 但我覺得本質上這還是一樣在走8點檔長壽劇模式,對於要推廣沒有太大幫助 理想的劇集狀態應該是要像日本的假面騎士這樣 A→B→C→D→E→F→G→H→I→J→K→L…. 每一部都是有頭有尾的獨立作品,但是因為是同一個世界觀,作品跟作品之間又可以因為特殊事件或是物品讓不同作品的主角人物有同台演出的機會 |
引用:
me too 現在只希望霹靂把東離拍好,讓這部作品能順利完結。 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:26 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。