![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 身邊還有人在使用舊名稱?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1029983)
|
---|
引用:
一般不是都只講三重 板橋 ....等 不是講三重市、 板橋市 |
近年來身邊還是有人用的有:生力麵、茶包(麻煩)、
磁片(其實指的是光碟)、洋人、駝拉苦(卡車)、膠布、 「ㄈㄚˋ國」「ㄜˋ國」(現在改為「ㄈㄚˇ國」「ㄜˊ國」)。 |
寄貨時剛好遇到貨運公司的老闆,年約60歲吧
他貫用台語交談 問我這批貨寄到哪裡 "三角湧" sa-ga-yin 他竟然聽不懂,連續重複了幾聲三角湧 "三峽"啦 san-giam 這下才懂了 |
引用:
大姆哥是剛上市體積跟姆指差不多!現在可能做的比吃塑化劑的媽媽生出來小孩的 雞雞還小!以後不就叫雞雞小:nonono: |
引用:
我還是習慣說公賣局 但是我不是老一輩~~ |
引用:
沒想到高職時候的回憶現在還存在 :laugh: |
習慣把「二二八紀念公園」說成「新公園」。
|
現在叫爸媽會老派嗎…是不是要叫把鼻、馬迷
引用:
是從英文來的嗎? 電影裡好像有聽過 tea-bag 引用:
wow…這有什麼好改的@@ |
引用:
這有什麼了不起,有一陣子牛仔褲還改念成牛只褲,歌仔戲改念成歌子戲,台灣教育局沒事改來改去是很平常的事,我到現在還會把沒有的沒右上那一瞥往內勾就是小時候教育局改過又改回來的。 |
中港路
|
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:47 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。