![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - [特輯] 2020–21 NBA 討論串 !!
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1180112)
|
---|
這次咖哩和小李子還有PG同隊
讓人覺得明星賽賽制應該要改一改 不然射手多的那隊幾乎就是贏球保證 鋒線球員再會灌籃也難敵三分球 |
引用:
還好吧,如果射手多的那隊幾乎就是贏球保證這一點是確定的 如果為了鋒線球員灌籃灌輸三分球 那季賽是不是也要改規則?三分線投進算兩分? 現在的明星賽隊長選人制度其實就跟球隊選人一樣 誰能選到最有贏面的組合也是很有觀賞性 |
引用:
這樣才會互尬?疫情這麼嚴重能搞到這麼精彩已不容易!:shy: |
https://twitter.com/TomerAzarly/sta...782815001604096
PG: "Well I guess i was criticized for the right reason for calling Dame's shot in the playoffs a bad shot. I mean I see this guy's range is crazy." PG:「我猜我之前被罵是有道理的,因為我曾說Dame在季後賽的出手是不好的投籃選擇……實際上那是一次很好的投籃選擇。」 Me(Tomer Azarly): "So is that no longer a bad shot?" 記者:「所以這不(再)是糟糕的出手?」 PG: "It's a great shot. 2 thumbs up." Paul George:「這是個好出手,我給他兩個大拇指。」 --- 鄉民:PG發現Dame沒有在中場線就扔已經是有給他尊重了XD 其實當時有風度地稱讚對手投的好不是很好嗎。 肯改口也算不錯了。 |
PG:真香 :laugh: :laugh: :laugh:
|
以前曾經把三分線拉近
現在是不是考慮把它拉遠 |
引用:
那再遠一點設四分線好了 :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: |
翻譯的人有點避重就輕,但其中的語意也有點難譯。
"I mean I see this guy's range is crazy." 這句當然是褒而不是貶。但嚴格來說沒有好或壞的意思。 "It's a great shot",直譯:那一擊很"了不起",同樣也迴避了好或壞的評斷。 說難聽一點,就算是差的投籃選擇,但他投得進很了不起。 Anyway,PG也算是認慫,而Lillard也接過這橄欖枝 「我們已經握手言和。身為一個男人,不需要如此耿耿於懷,這不是什麼深仇大恨。人生苦短。」 |
引用:
https://twitter.com/i/status/1367717284349935616 |
AGG加入籃網,這團現在變超大
現在即使KI鬧氣氛應該也影響不大 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:56 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。