![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 誤會站友了。
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1185460)
|
---|
人各有性格, 也不一定是政治問題.
站上也有些網友解答過提問, 工作或一些3C. 秉持做人要互相, 我覺得人們要彼此幫忙. |
"怨懟"
印象中這個詞我年輕時就讀到過了,倒也不是對岸專用。 倒是"嗆"這個字流行起來的比較晚。 |
引用:
身邊有幾個男的都是被女的騙。 對同性尖酸刻薄,連嘴上便宜都要討回來; 對女人,尤其是漂亮的女人毫無戒心, 連非法的事都在幫忙打掩護,而且樂此不疲,完全無法理解。 :jolin: |
引用:
你有pussy嗎? 沒有你說個毛... :unbelief: |
"可能" 在交配期的關係吧... :rolleyes:
引用:
|
引用:
怨懟ㄉㄨㄟˋ很常用沒錯,懟ㄉㄨㄟˇ人是對岸2017年開始爆紅的流行語, 台灣沒人這樣講,連自家文字該怎麼用都要裝傻,這我很難理解... |
中文看得懂就好了, 連這個都要貼標籤何必? 反正都學都了解, 有什麼不好?
我手頭上好幾本書都是對岸翻譯的, 然後轉中文才販售, 原文有韓文也有英文~ 可能太冷門, 或是對岸的譯者動作比較快, 或者他們人數比較多. 不要被其思想鼓舞, 但不要因地方性用詞不同而偏見. .. 不會因為是對岸譯者的原因, 以後連買書都會有書禁吧? 還是杞人憂天了? 最近買柏類, 沉香, 也都是中國的材料. 如果自認台灣是國家, 就以國對國來看待. 然後不要攻擊別人的中文用詞, 以及貼標籤. 很多台語式中文, 日文式中文. 就大熔爐, 通通能懂最好. 連對岸什麼詞什麼時候爆紅都搞得一清二楚, 然後拿來怨恨, 有必要嗎? |
你把你的腦袋改造成簡體腦肯定能萬世太平了...
|
OK, 丟黑名單就更平了, 知識就是知識, 用什麼語言寫, 我沒意見, 能讀懂就好.
你沒腦袋能理解這個, 我不意外. 簡中太多字沒有美感, 無法體現繁體字的意境~ 你不懂, 只會對立, 那無法對談. PS. 上面寫錯, 轉繁中, 寫成轉中文~ |
搞不懂有人在氣憤甚麼??
現在的年輕人古書讀得比較少 古字也懂得比較少 前陣子很火的鬼滅之刃 很多人認不得竈這個字讓我很意外 :ase :ase :ase :ase |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:46 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。