PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 你知道,鯨魚的台語怎麼唸嗎?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1184766)
|
---|
引用:
https://zh.m.wiktionary.org/zh-hant/%E6%97%A5%E5%A9%86 我小時候家人是說日婆 但還有另一種說法我忘了 |
引用:
應該就是日文來的 發音不標準日久成習 接在水龍頭的塑膠管(厚素)、衣櫥 的台語也是日文 |
小黃瓜 龜啊泥
紅蘿蔔 林另 |
蕃茄
有人說:甘啊蜜,也有人說:臭ㄎ一啊,Tomato是外來語 還有壁虎稱:四腳肚丁 也有以前沒有的台語,現在直接發音的,譬如: 巧克力、小三 |
引用:
沒那麼複雜,我在傳統市場長大的 就叫紅菜頭 |
數十年前問過已經過世的阿罵,鯨魚跟長頸鹿台語怎念
她說:藍ㄍㄧㄚ/其令 那個年代長者都受過日本教育.....所以應該是日文直接翻過來。 就像工地工具念法一樣,都日文直接翻過來(然後日文是英文外來語直接翻過來的) |
引用:
我父親念法 林任 |
引用:
應該你的正確 只是全市場嘛用紅蘿蔔來買 |
引用:
蘿蔔=菜頭 紅蘿蔔=紅菜頭 閩南語很多不是國語直翻 這也是很多人閩南語不輪轉的原因 因為都在想怎麼翻譯 台灣的閩南語又有融入日語 成為獨立的旁系,所以會有一些日文當台語的譯音 螺絲起子=羅賴把,就是一個例子 |
引用:
關於番茄 我家念甘啊蜜,老婆娘家念Tomato; 之前看達叔(廈門鼓浪嶼人)的影片, 他是念臭ㄎ一啊 壁虎我家是念"仙尪仔" |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:30 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。