![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 「品質」是不是被「質量」取代了
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1164127)
|
|---|
引用:
英國人連部分文官制度都是抄襲清朝的.... 有沒有很愛中國? https://en.wikipedia.org/wiki/Civil_Service_(United_Kingdom) -- 不過好笑的地方是被抄襲的那端, 只有制度強, 被抄走制度以後就崩潰... 英國人不只喜歡中國文化, 也喜歡中國茶, 喜歡到了要賣鴉片才能撫平貿易逆差的地步 喜歡中國茶不只, 還得要偷渡茶苗到印度種植,才有了印度的紅茶產業 |
毫米波自然有它的優點
但缺點也有 美國的衛星網路也是毫米波 數萬顆小衛星 想想也很可怕 |
引用:
重點就是東西還在英國手上不是嗎? |
引用:
已經是災難了... http://technews.tw/2020/03/25/starl...lescope-spacex/ :jolin: :jolin: :jolin: |
SONY电视2020新品又挤牙膏?!快去抢X9500G!85寸9500G评测上集:揭秘什么是画质?索尼2020新品全解析
https://youtu.be/69ibo6wEGsM?t=1047 這位大陸UP主也有說「影片」 但大多還是說「視頻」 看完他的影片 我決定拿三倍券去買85吋9500G :D |
其實看了那麼久 原因就是 某些人 不爽中國用語 而以~~~~~~~~~~~~
但其他用語 文化沒差 標題改成 我討厭中國文化用語入侵台灣 不就得了。 其實放寬心啦 日本也是一堆外來用語。 現在都什麼時代了。 網路加快了文化的傳輸速度 。 很多事情 就是順勢而以 擋不住的 語言只是溝通工具而以 看的懂就行了。 |
引用:
還是老話,今天會覺得這些中國大陸現代詞彙沒差啦看得懂就行了,那明天就會覺得中共規範的 國標碼/GB18030 沒差啦看得懂就行了,那後天就會覺得簡化字沒差啦看得懂就行了,大後天臺灣就被中國大陸給文化統一了。溫水煮青蛙就是這麼一回事。我也會認為是某種程度的劣幣驅逐良幣。 繼續老話,如果某天遇到某些中國大陸的現代詞彙,能夠就我的認知,其信達雅的程度真的更勝臺灣社會的傳統用字遣詞的話,我認為引用進臺灣社會絕對不是問題,我不會百分之百的逢中必反。 日本的和製漢詞,就我自己而言,也不會跟風照單全收跟著用,也是會挑選過。 就像我累積發現有六十隻左右的號稱中國大陸的的現代原創普通話流行主打歌單曲,我試聽之後發現其詞曲內容居然還可以等於或更勝於臺灣在地創作的經典流行國語歌單曲,我甚至為我的發現,寫了篇完全公開的部落格文章備查。 我有試過投遞中華民國 總統府、行政院、教育部 官網的 民意信箱,反應 兩岸詞彙相關議題,不管結果論如何,不管公家機關最終會不會把我的意見當一回事,至少我曾經投遞部長民意信箱反應問題過。如果只有我一個人投遞部長信箱,那聲量真的滿小的,若有一千個人,甚至一萬個臺灣老百姓願意花些時間去投遞部長民意信箱,我相信公家機關多少會把民眾的聲音當一回事。 |
最近被對岸傳過來的"真香" 弄得很煩。
本來是類似口嫌體正直的一個埂,現在卻漸漸往高品質靠攏,也許有一天會是另一個質量吧。 昨天還在youtube 上看到有人下標 "我拿到外型超香的鍵盤" ,直接點選不要推薦這哦頻道。 |
引用:
而以X 而已Ο |
引用:
麻煩請出示一下何謂「台灣文化」? 要原始的喔,近四百年的應該還不能算。 如果找著了,再審視這些文化如何應用在現代? |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:06 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。