PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   <<<2016 美國職棒大聯盟MLB季賽討論區>>> (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1095529)

LDSKING 2016-07-21 12:09 PM

引用:
作者Amon Amarth
今天老王又出場了..

投了一局..有先進要補影片嗎? :laugh:

老實說..馬林魚的比賽.目前只關注朗神的安打.至於..小陳.就暫時忘了 :laugh: :laugh:

生日不快樂!

:D
英文不好,求翻譯 :ase


今日
[youtube]0NUs7fQqBww[/youtube]
昨日
[youtube]R1g2GMDaS4U[/youtube]

allen2002 2016-07-21 12:39 PM

引用:
作者LDSKING
英文不好,求翻譯 :ase




參考答案
http://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/1769811

夢遺落在地上 2016-07-21 12:47 PM

引用:
作者Amon Amarth
一打開電視就是...3:0落後

被全壘打的機率真是太高了...


會不會一整季投完

被全壘打數量比本季全壘打王的全壘打還多 :cry: :cry: :cry:

Amon Amarth 2016-07-21 12:53 PM

引用:
作者LDSKING
英文不好,求翻譯 :ase

http://i.imgur.com/YtdKdxLl.jpg
今日
0NUs7fQqBww
昨日
R1g2GMDaS4U


感謝!

剛剛出門吃飯..感覺像打仗.上班族的威力可怕啊..

:D

引用:
作者夢遺落在地上
會不會一整季投完

被全壘打數量比本季全壘打王的全壘打還多 :cry: :cry: :cry:


沒那麼誇張啦..

應該是..全壘打排行榜會有名字出現吧?(被打)

:laugh:

LDSKING 2016-07-21 01:05 PM

引用:
作者allen2002
謝啦

哈,原來是反串,「If winning is Wang(wrong),I don't want to be right(如果贏球是錯的,我想一直錯下去)」

我以為我在現場看到老王的酸民"如果獲獎的是王,我不希望是正確的"-谷哥翻譯 :laugh: :laugh: :laugh:

LDSKING 2016-07-21 01:23 PM

老王再投一場就開始領第一個激勵獎金

根據王建民的合約,後援30、35、40、45與50場都可拿到激勵獎金5萬

局數方面,60局開始起算,每10局可領5萬,直到180局為止

先發場次也有設定,王建民先發8、10、12與14場各可領5萬,先發15∼25場之間,每場可多拿5萬,但今年幾乎沒有拿到的機率 :cry:

激勵條款最高達150萬,是5度5關獎5萬嗎 :laugh:

老飛俠 2016-07-21 01:27 PM

引用:
作者LDSKING
英文不好,求翻譯 :ase

http://i.imgur.com/YtdKdxLl.jpg
今日
0NUs7fQqBww
昨日
R1g2GMDaS4U


以前王建民剛出道時,隊中有位簽了肥約的先發叫Wright,常受傷又投得很掙扎,當時球迷也有亮過一個口號:

Wang(Wrong) is right, and Wright(Right) is wrong :D :laugh:

LDSKING 2016-07-21 01:54 PM

引用:
作者老飛俠
以前王建民剛出道時,隊中有位簽了肥約的先發叫Wright,常受傷又投得很掙扎,當時球迷也有亮過一個口號:

Wang(Wrong) is right, and Wright(Right) is wrong :D :laugh:

:laugh: :laugh: :laugh:

表現不錯老外真幽默,當你投很爛也是很酸 :laugh:

小吳 2016-07-21 04:22 PM

引用:
作者LDSKING
謝啦

哈,原來是反串,「If winning is Wang(wrong),I don't want to be right(如果贏球是錯的,我想一直錯下去)」

我以為我在現場看到老王的酸民"如果獲獎的是王,我不希望是正確的"-谷哥翻譯 :laugh: :laugh: :laugh:


謝謝L大的影片,9Q∼∼∼


這個一開始看了我也看得霧沙沙,分享一下我查到的:
不是用google翻譯而是直接google “I don't want to be right 中文” ,出現了可能是典故的一首歌:
If loving you is wrong, I don't wanna be right
如果愛你是錯了,我不希望是正確的

又看到一篇文章(不要看內容)
http://blog.yam.com/unison/article/14568294
這篇文章下標下得很好,“愛你到是非不分..黑白顛倒阿 !!”
:laugh: :laugh: :laugh:

LDSKING 2016-07-21 05:35 PM

引用:
作者小吳
謝謝L大的影片,9Q∼∼∼


這個一開始看了我也看得霧沙沙,分享一下我查到的:
不是用google翻譯而是直接google “I don't want to be right 中文” ,出現了可能是典故的一首歌:
If loving you is wrong, I don't wanna be right
如果愛你是錯了,我不希望是正確的

又看到一篇文章(不要看內容)
http://blog.yam.com/unison/article/14568294
這篇文章下標下得很好,“愛你到是非不分..黑白顛倒阿 !!”
:laugh: :laugh: :laugh:
水喔,這是首很老的歌,Rod Stewart 有唱過,還是感謝你的好學不倦啊 :laugh:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:34 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。