PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 軟體字幕討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
- - 有人有怪獸電力公司的完整繁體中文字幕嗎~~
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=84501)
|
---|
有字幕真好.沒字幕的Monster Inc法文版我已經看了4遍差不多可以了解大概在講些什麼:o
|
大家都是DIVX陣營的嗎…
一個人獨撐subviewer陣營真不好過…-ˍ-||| |
引用:
目的都是一樣的阿-->字幕陣營 |
引用:
是如此沒錯,但是subviewer可用的繁體中文字幕太少了,我也希望能有更多人一起做。 |
在論壇成立前, 我開個站給大家分享字幕, 目前還是空的, 我會找時間把我手上片子的字幕抽出放上去, 有興趣分享的同好, 請傳簡訊, 告知 ID/PW/IP.
PS. 可不鎖 IP, 但是頻寬會鎖的比較低. 因為我的頻寬不高. |
引用:
沒錯! 沒錯!! 台灣還是有鴉鴉烏亂搞的翻譯. 矇錢的翻譯也不少. 我手頭上有五版 Star Trek:Insurrection, HBO > 協和VCD > 協和錄影帶 > R1 DVD字匣 > R3 DVD 感覺上協和的翻譯碰上 StarTrek 就豎白旗啦. |
我有試過修改這部片子的R3 DVD字幕
因為我看到快吐血了 不過還有些小地方沒辦法搞定 jasonec兄有一區的英文字幕嗎?! 可以的話能否給我一份 我想用英文字幕比對一次中文字幕 這看看能不能調整出比較滿意的結果 ^^"" 看來這邊star trek的同好還蠻多的說 ^^"" 對了 McClintock兄 你的TNG-1拿到了嗎?! 我前兩天收到了 有沒有興趣找有空的時間來分工翻譯一下 呼呼∼∼我是有點想 因為有朋友已經再跟我說希望弄一份出來了 ^^"" BTW 你的T2字幕我還沒看 O_O 真是有點對不起你 :( 最近事情有點多實在沒機會空兩小時半出來看電影 有空幾乎都在補睡眠 O_O |
引用:
的確是到手了,希望弄一份什麼東西出來?:confused: |
我有自行翻譯「怪獸電力公司」的字幕...
我花了約一個月的時間自行翻譯,
並排插字幕時間,製作成字幕檔。 我沒去電影院看過,所以我想翻譯 會跟電影有些出入,有興趣的人可 以下載下面monsters_inc.zip PS. 唯一要求...別改掉字幕一開始我的 名字,因為這是小弟花了一個月的 心血...,別忘了回來指教一下... |
引用:
字幕....:D |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:25 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。