PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   srt,sub與ssa有什麼分別?? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=430462)

all4one 2005-01-03 06:22 PM

引用:
作者android
閣下提到用控制碼控制顯示方式大概就是我看的那種卡拉OK變色顯示方式,不過....
這是怎麼編輯的?我用射手網下的那個程式開這種有控制碼的ssa無法正常開啟
編譯,如果不弄特效的話,ssa 好像跟srt 也沒什麼差 :D

ssa的編輯方式還蠻隨性的,看起來一則對話訊息是以一個標示了時間的事件固定格式
來表示,前後順序不固定其實無所謂.... 可以把2:30的對話放到0:30之前沒問題,
我看那些翻好的動畫片頭曲幾乎是整篇複製貼上,然後再調整時間碼就解決了 :p

我也不會編輯, 事實上我不太喜歡它的花俏, 所以都選用.srt的檔.

u301117 2005-01-20 10:20 PM

引用:
作者all4one
我知道的是:
sub是圖形字幕, 存的是圖片, 檔案最大;
ssa和srt都是文字檔, 你可以用記事本等文字編輯程式去開啟與修改, 檔案小且修改方便,
ssa裡有一些控制碼可以控制顯示時的顏色與大小等屬性, srt最陽春, 我最喜歡.
如有不對或不足之處, 再請其他網兄補充!


若是sub是圖形檔 那為何我的字幕會是亂碼呢
在directvobsub中
裡面的langalge寫著是 svid-sfm 那是代表哪一種語言呢
我試著換字型 可是還是都是亂碼呀

djpvd 2005-02-02 10:20 PM

引用:
作者all4one
我知道的是:
sub是圖形字幕, 存的是圖片, 檔案最大;
ssa和srt都是文字檔, 你可以用記事本等文字編輯程式去開啟與修改, 檔案小且修改方便,
ssa裡有一些控制碼可以控制顯示時的顏色與大小等屬性, srt最陽春, 我最喜歡.
如有不對或不足之處, 再請其他網兄補充!


NO....

sub 是以計算圖框的方式來顯示字幕的 也可以用記事本編輯

內容如下:

{2877}{2889}黑肉粽
{2927}{2966}老豬糕你是要去哪裡
{2997}{3067}幹!我要去看有新市場沒啦
{3068}{3107}幹三小

內容"{2877}{2889}黑肉粽" 就是說第2877的圖框到2889的圖框顯示"黑肉粽"的字 也算是文字檔

Srt是以時間計算

內容如:

1. 00.00.000 -> 00.00.000
黑肉粽

2. 00.00.000 -> 00.00.000
老豬糕你是要去哪裡

之類..................


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:33 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。