PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   今天看到一篇很兇的文章 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1193704)

pckangrj 2022-03-06 02:20 PM

這應該是以前文字作者片稿費增加字數的方法 .

用多了真的讓人反感 .

引用:
作者kaa53578
還有「...的部分」、「做一個...的動作」。有些人講話, 一句話裡面就有兩、三個「...的部分」, 聽了有夠討厭的. 大部分的動詞明明直接用就可以了, 但有的人偏偏要講「做一個...的動作」, 有夠智障的.

ViewSony 2022-03-06 03:27 PM

現在還流行自問自答
balabala...?(停頓)
『對阿~』
:confused:

darkangel 2022-03-06 04:17 PM

反對達人這類日文漢字,
卻又能接受社會、經濟這些早期日文漢字,
這不是雙標,那什麼是雙標?
貴古賤今,莫此為甚。

:sleep: :sleep: :sleep: :sleep: :sleep:

hendry2002 2022-03-06 04:58 PM

新的文字對有些老人家來說他覺得厭惡

無法感受新文學的美

就用排斥法宣洩他的不滿

:jolin: :jolin: :jolin: :jolin:

jiaxie 2022-03-06 05:01 PM

現今充斥著大量農場新聞,無意義的標題,確實很討厭。
「這個、那件事、一個方法、..........」 各種吊味口的標題,寫這種爛新聞的,以及把網路閒談當報導散佈的,不愧為霉體妓者!

FLYFLY4 2022-03-06 05:04 PM

引用:
作者darkangel
反對達人這類日文漢字,
卻又能接受社會、經濟這些早期日文漢字,
這不是雙標,那什麼是雙標?
貴古賤今,莫此為甚。

:sleep: :sleep: :sleep: :sleep: :sleep:



就我個人而言,用字遣詞我是會挑選的,
我不會照單全收。
我會看該漢字詞彙在我所認知的純國語的思路之下,
合不合理,再決定要不要引用該詞彙。
有些漢字詞彙,例如「經濟」,
因為早些年的華人文化圈自身「沒有」比其更細膩更好的用詞出現,
那當然就引用外來的「經濟」這個詞彙來用了。
而現代臺灣社會明明已經有「盒裝餐食、盒餐、盒飯」這類明確且足夠使用的詞彙存在,
卻使用日文漢詞「便當」,我會認為就僅只是純粹的媚俗。

jiaxie 2022-03-06 05:25 PM

便當早在日治時代就使用的詞,已經是通俗用法,何來媚俗,科科。

FLYFLY4 2022-03-06 05:47 PM

引用:
作者jiaxie
便當早在日治時代就使用的詞,已經是通俗用法,何來媚俗,科科。


「便當」在純現代漢語/正體中文思路的字面上,看不出來是什麼東西,
除非你把「盒裝餐食、盒餐、盒飯」指給人看!
就像「沙發」是什麼東西?
除非你真的去找一個沙發,指給人看。
然而如果對方聽不懂「多座位軟墊椅」、「盒裝餐食、盒餐、盒飯」的話,
那就是對方在國民教育階段,該學的基礎國語文沒有學好的問題了。
然後現在距離日治時代也快要八十年了,也有兩個世代(三十年 一個世代)過去了!

補充一下,如果店家是日式風格餐飲店,有提供外帶服務的話,
店家因為「日式風格」的關係使用「便當」這個詞彙,倒也無可厚非就是了。

海豹 2022-03-06 05:50 PM

便當如果還要更正的話

以後那個火車便當的姿勢要正名為火車盒飯嗎? :laugh:

FLYFLY4 2022-03-06 05:53 PM

引用:
作者海豹
便當如果還要更正的話

以後那個火車便當的姿勢要正名為火車盒飯嗎? :laugh:


這個細節的議題我是沒有意見就是了。
我個人會把「火車便當」這個用於「形容姿勢」的「整組詞彙」當成日本來的「外來專有名詞」。


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:23 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。