![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 臉腫字幕組臉腫了
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1185115)
|
---|
引用:
以他們的行為真的只能說埋著當狗跟被虐的基因! 真是神奇! |
有時候看你們發言真的很好笑,愛靠北大陸啥小啥小的,然後大陸盜版爽爽看,現在又在靠北大陸翻譯被抓,我真的快笑死了
鬼滅之刃我去年底在上海出差時看過大陸配音版,配的真好,當時我還和我老婆吵說這一定是台灣配音的,後來我上網一查居然是大陸配音的,回台後又看了netflix的台灣配音版鬼滅,只能說大陸配音版的好上不止一截 承認別人的優點很難嗎? ps我當時是買bilibili大會員看的 台灣翻譯的字幕真的看到會吐血,發音跟字幕常常對不上 |
嗯...
樓上的都在扼腕,是稱讚吧! |
這字幕組現在產量很不高吧,應該不少人早上岸
沒走的就最後一隻老鼠 對岸打擊這些應該會越來越大 然後有些做漢化看起來也很高調,疫情這兩年開始出現一些有償漢化組到處打廣 告,對岸鄉民說恰飯 這些人很有可能跟之前那個團購搞太大變成走私的一樣下場 畢竟漢化組都是搞盜版,更有理由抓 |
引用:
+1 大概是閱讀能力有問題,或是只是想突顯自己,為笑而笑吧∼ 截至目前為止,幾乎都是惋惜,一個傢伙把一鍋給端了∼ |
真的不知道在激憤幾點的,最好笑的反而是他 :laugh:
|
追劇這麼久看來看去字幕組好像都是對岸的....
請問現在那個字幕組是台灣的呀? |
引用:
都是扼腕? 不會知是黑了幾隻看不到,還是雙標發作? |
引用:
好個扼腕!! :stupefy: |
引用:
跟淪陷區的數量比起來,台灣的字幕組真的是滄海一粟...... |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:01 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。