![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 有字幕組成員在日本被抓了
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1112896)
|
|---|
都有公司拿到版權不發碟片了
這樣是怎麼叫人支持正版? 買都沒得買阿 只好自立自強去學日文了 |
引用:
就是字幕組的自有片源呀 然後爆流量就被ISP通報抓了 之前也有發生過 不過之前大多數是公共片源的 |
引用:
在日本隨便上傳侵權影片本來就抓得很緊,他們也不是第一例阿 傳FC2的也被抓過啊 開版的標題有點像是因為你翻譯字幕,然後日本由此追查,在日本抓了兩個 但實際上只是因為他們上傳非法檔案才被抓的 翻譯、散佈字幕檔是沒有違法的 把字幕嵌進影片裡散佈才違法,不過別國的日本也管不著 只能說字幕組沒有保護他們的生肉來源,叫人家上傳也要把保護措施教人家吧... |
弱弱問一下
字幕組翻譯的營利來源是? 總不會是佛心來著吧? |
引用:
我猜是周邊跟****吧..... |
引用:
大部分是熱情喔 翻譯校稿通常是領頭羊,動機有很多 初稿翻譯的動機大多是練習、想看第一手生肉、對翻譯目標的愛、純回饋 時間軸、壓制、以及其他人員的動機大多是想看第一手生肉、對翻譯目標的愛、純回饋 就算有廣 告獲利也差不多投入在網站的伺服器費用理了 有些生肉來源也是要花錢買的說... |
如果片源只負責錄影並傳給大陸的字幕組成員在大陸發佈做種
是要怎要搞到爆流量被ISP發現我也很好奇 除非這個字幕組傻了叫片源兼任發佈 那真的是腦子進水了 |
![]() |
引用:
只能怪台灣的正版支持水平太低了,我看會花錢支持正版的人不到1/100吧 現在串流音樂一個月才沒多少,還是有很多人聽音樂只願意去youtube抽mp3來聽,真的很可悲 |
引用:
當年最自由沒錯啊,只不過已成絕響 :cry: |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:22 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。