![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 台灣電視新聞怎麼這麼愛用中國網路用語?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1080178)
|
|---|
引用:
我覺得還是會沉淪 因為他們的風格就是這樣 :o 引用:
話說BBC新聞也變HD畫質了 :D |
引用:
因為很直白,好用 舉例來說: 以前臺灣用語 找老公要三高 (啥是三高?? 是高血糖 高膽固醇 高血壓....嗎?) 現在臺灣用語 找老公要高帥富 (看~多簡單,直接) 不過有些我也不是很了解,例如: "給力" "斷片" 不知道從哪邊來的。 |
前面講只有標題是錯的
女記者有講小鮮肉 :o [YOUTUBE]MdrBrBfrMH8[/YOUTUBE] 身材是精壯 但離帥很遠吧 :ase |
什麼是小鮮肉 :confused:
我聽到 "立馬" 這二個字也是 :stupefy: 不是說用不好, 但新聞啊... 又不是綜藝節目 :nonono: |
對岸小說跟新聞看多了,有時候會不自覺融入詞彙.
記得幾年前跟好友聊天冒出“貌似”這個詞, 就被朋友吐槽我才驚覺我已經開始融入對岸用語了, 不過十年下來身邊聽到的越來越多也就慢慢不在意了. :flash: :jolin: 噢,有時候表示不爽還會被罵心胸狹隘,閉關鎖國噢. :laugh: |
引用:
大致對應的就是以前講的小白臉的意思... 配合前後句語氣判斷有時候替代詞是小狼狗/奶油犬... :stupefy: :laugh: |
台灣是海島型國家
本來就該輸入、輸出文化才能持續進步 只是這次輸入的是中共的文化 |
正好看到的...有梗...
[YOUTUBE]9t8g9WS0ha0[/YOUTUBE] |
一堆人愛看pps、下載電影愛找對岸網站,遇到簡體字幕都說不在意,連動手轉個檔都懶,被洗腦還會自鳴得意拿對岸用語當流行語,這其實是很厲害的文化入侵
|
豪可憐唷QQ
|
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:00 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。